当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

宿赞公房拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

2019-03-28 09:46:17  来源: 小升初网  
字号:

宿赞公房拼音版.jpg

  宿赞公房拼音版注音:

  zhàng xī hé lái cǐ , qiū fēng yǐ sà rán 。

  杖锡何来此,秋风已飒然。

  yǔ huāng shēn yuàn jú , shuāng dǎo bàn chí lián 。

  雨荒深院菊,霜倒半池莲。

  fàng zhú nìng wéi xìng , xū kōng bù lí chán 。

  放逐宁违性,虚空不离禅。

  xiāng féng chéng yè sù , lǒng yuè xiàng rén yuán 。

  相逢成夜宿,陇月向人圆。

  宿赞公房翻译:

  高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。

  阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。

  遭到放逐又岂能违背心性?身居荒野也未能放弃禅宗。

  今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的光影。

  宿赞公房赏析:

  诗人因上疏救宰相房琯,被贬弃官,暂居秦州,不意遇到了谪置此地的原京师大云寺赞公,所以以“锡杖何来此”反诘起笔,表现了惊愕之情。“秋风已飒然”自然是寄情于景,以秋风述说一份不满与困苦。“雨荒深院菊,霜倒半池莲”紧接“秋风”义旨,进一步渲染赞公与自己处境的萧条凄凉。对仗工整,用字精准,以“荒”“倒”二字使冷落身世传神而出。此处也为下文赞叹赞公梵行高洁,禅心清净作一反衬。诗至“放逐宁违性,虚空不离禅”则秋戚之情一扫而空,换之以无尽的平和,又透出独立孤峰顶的豪情。赞公深通佛法,无论外境如何变化,也不能动摇他的清净心。而一切万法无非真如,放逐本身也不离空性,就如虚空也是禅。在赞公身边,使诗人也感染了几分宁静安详。夜间在赞公房间休息,望见朗朗明月,扫清太虚,犹如禅心空明,能出种种违顺。同时尾联也点出题意,以作照应。