当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

江城子·前瞻马耳九仙山拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-03-27 10:45:53  来源: 小升初网  
字号:

江城子·前瞻马耳九仙山拼音版.jpg

  江城子·前瞻马耳九仙山拼音版注音:

  qián zhān mǎ ěr jiǔ xiān shān 。 bì lián tiān 。 wǎn yún jiān 。

  前瞻马耳九仙山。碧连天。晚云间。

  chéng shàng gāo tái , zhēn gè shì chāo rán 。

  城上高台,真个是超然。

  mò shǐ cōng cōng yún yǔ sàn , jīn yè lǐ , yuè chán juān 。

  莫使匆匆云雨散,今夜里,月婵娟。

  xiǎo xī ōu lù jìng lián quán 。 qù piān piān 。 diǎn qīng yān 。

  小溪鸥鹭静联拳。去翩翩。点轻烟。

  rén shì qī liáng , huí shǒu biàn tā nián 。

  人事凄凉,回首便他年。

  mò wàng shǐ jūn gē xiào chù , chuí liǔ xià , ǎi huái qián 。

  莫忘使君歌笑处,垂柳下,矮槐前。

  江城子·前瞻马耳九仙山翻译:

  极目远眺,马耳山跟九仙山巍峨雄壮、连绵起伏。脚下河流碧波荡漾仿佛与长天连成一线,高山耸立直入云间。站在长城高台眺望,顿觉心旷神怡,犹已超然物外。大雨忽至又很快停歇,清风拂来,不多时已是明月高照。

  小溪中的鸥鹭安静的聚在一起。离去时身姿翩翩,仿似升起的缕缕轻烟。仕途多坎坷磨难,回首往事仿佛已隔千年。再难忘记这让人流连忘返的山水美景,杨柳依依,槐树葱郁,让人生怜。

  江城子·前瞻马耳九仙山赏析:

  这首《江城子》词中抒发了作者对密州的一片深情。词中景与情、虚与实交替着笔。上下片都是先写实景,再抒情,后写虚拟之景。

  上片开头“前瞻”三句是实有之景;中间“城上”二句是由景所生之情,亦起点题作用;最后“莫使”三句是虚拟之景,借写超然台昼夜美景和登临之际的超然之感,以表达对密州的留恋之情。

  下片为词作主体。换头“小溪”三句同样是实有之景,惟鸥鹭翩然而去又暗喻自己之离去;末尾“莫忘”三句同样是虚拟之景,惟虚拟之景中添入嘱托之语,希望故友不忘旧人;中间“人事”二句则是作者感慨的直接表白。寓居密州的时光,以至于既往半生的时光,尽于此二句中囊括之,尽于吟诵此二句时浮现之。同时又自然寓有今日登台,追忆往昔,今日亦将转瞬成为往昔之意,所谓“后之视今,亦犹今之视昔,岂不痛哉!”(王羲之《兰亭集序》)

  清黄子云《野鸿诗的》说:“诗不外乎情事景物,情事景物要不离乎真实无伪。一日有一日之情,有一日之景,作诗者若能随境兴怀,因题著句,则固景无不真,情无不诚矣。”“景无不真,情无不诚”八字,似为此词而发。