当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

游泰山六首其一拼音版注音+翻译+赏析(李白)

2019-03-14 10:39:13  来源: 小升初网  
字号:

游泰山六首其一拼音版.jpg

  游泰山六首其一拼音版注音:

  sì yuè shàng tài shān , shí píng yù dào kāi 。

  四月上泰山,石平御道开。

  liù lóng guò wàn hè , jiàn gǔ suí yíng huí 。

  六龙过万壑,涧谷随萦回。

  mǎ jì rào bì fēng , yú jīn mǎn qīng tái 。

  马迹绕碧峰,于今满青苔。

  fēi liú sǎ jué yǎn , shuǐ jí sōng shēng āi 。

  飞流洒绝巘,水急松声哀。

  běi tiào è zhàng qí , qīng yá xiàng dōng cuī 。

  北眺崿嶂奇,倾崖向东摧。

  dòng mén bì shí shàn , dì dǐ xīng yún léi 。

  洞门闭石扇,地底兴云雷。

  dēng gāo wàng péng liú , xiǎng xiàng jīn yín tái 。

  登高望蓬流,想象金银台。

  tiān mén yī cháng xiào , wàn lǐ qīng fēng lái 。

  天门一长啸,万里清风来。

  yù nǚ sì wǔ rén , piāo yáo xià jiǔ gāi 。

  玉女四五人,飘颻下九垓。

  hán xiào yǐn sù shǒu , yí wǒ liú xiá bēi 。

  含笑引素手,遗我流霞杯。

  qǐ shǒu zài bài zhī , zì kuì fēi xiān cái 。

  稽首再拜之,自愧非仙才。

  kuàng rán xiǎo yǔ zhòu , qì shì hé yōu zāi 。

  旷然小宇宙,弃世何悠哉。

  游泰山六首其一翻译:

  阳春四月登泰山,平整的御道沿着屏风样的山峰直上。

  皇上曾经乘坐六龙车辇翻山越岭,深壑幽谷萦回曲折。

  当年碧峰上遗留的马蹄痕迹,现在早已被青苔掩盖。

  峭壁悬崖,飞瀑喷流,松风水声激切哀鸣。

  北望群峰奇绝,仿佛向东海倾倒。

  安放皇帝玉册的石洞前巨大的石门紧闭,隐隐感觉到地底风雷涌起。

  绝顶望东海蓬莱三岛,想象到了金银台。

  站在南天门长啸一声,青风四面万里来。

  仿佛看到四五个美丽的仙女,飘飘袅袅飞下九天来。

  她们对我嫣然一笑,接着把一只璀璨的流霞酒杯赠送给我。

  我急忙再三低头致礼,自己很惭愧:不是神仙而受此大恩。

  我顿时感觉到:宇宙如此渺小,这尘世有什么值得恋眷的呢?

  游泰山六首其一赏析:

  全诗开头,“四月上泰山”,看似平叙交代时间,却暗蕴泰山时令奇观背景。公元742年(天宝元年)暮春时节,李白佩剑挂芦,抱琴捋袂。从王母池开始登山了。“石屏御道开”,眼前的泰山诸多峰峦如同扇扇屏风,次第打开,一条帝王封禅时开辟的御道豁然而现。古御道有十几里之长,逶迤出没于峰峦涧谷之中。诗人没有白描峰回路转。而是以遥思当年唐玄宗封禅时的登途盛景赋笔。“六龙过万壑,涧谷随萦回。马迹绕碧峰,於今满青苔。”万千山壑、涧谷、碧蜂仿佛都在尾随着皇帝御车马队的驰骋而飞动起来,寥寥几笔就形象地表现了泰山山势“高远”而曲折盘旋上升的生动情态。如果说盘道弯弯,层峦尽染是诗人对登山起步景色的几笔渲染的话,接着诗人采用散点透视的视角,移步换景,从不同层次以不同的“皴法”向读者描绘了沿途山水的奇险幽秘。登泰山至中途,过中天门,曲折的盘路便为天梯般的石阶代替了。仰望两侧,悬崖千仞,“飞流洒绝,水急松声哀”,“北眺 嶂奇,倾崖向东摧”。泉水若“飞”,峰崖之高绝可见,巨岩累接,险峻难以登攀之状可想。泰山的高泉飞流,不似庐山瀑布“静态”地“挂前川”,而是遇崖迭挫,进溅成珠,泼“洒”在层层悬崖之上,又聚汇成流潜入深谷,水声也就融入松涛呼啸之中了。这是泰山独特的山水景致。向北望去,山峦如扇、如柱、如剑、如兽,千奇百怪,那处处悬崖都像要向东面歪倒下去,令人心僳。诗人顺手拈来“倾”“摧”二字,泰山之高险便活现了。诗人视点又下移到涧谷,只见大大小小的岩洞嵌进崖壁,“洞门闭石扇”,巨石宛如扇扇石门又将洞府封掩起来。涧谷中岚气凝结成的云团荡漾,急流、松涛在神秘的山谷中反复回馈延绵如雷。这云雷,就像是从地底下直冒出来。“地底兴云雷”,诗人摹景拟声,形象地衬托出泰山山涧之深之奇。这又像山水画中的“深远”意境了。