当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

玉烛新·白海棠拼音版注音、翻译、赏析(顾太清)

2019-03-05 08:56:46  来源: 小升初网  
字号:

玉烛新·白海棠拼音版.jpg

  玉烛新·白海棠拼音版注音:

  chū qíng xīn yǔ hòu 。 zhà xǐ tuì yān zhī , gǎo yī zhuāng jiù 。

  初晴新雨后。乍洗褪胭脂,缟衣妆就。

  dōng fēng juàn yǐ , hān hān tài 、 bù guǎn qiāo cán gēng lòu 。

  东风倦倚,憨憨态、不管敲残更漏。

  nèn hán tiān qì , zhèng shuì wěn 、 wū yī shí hòu 。

  嫩寒天气,正睡稳、乌衣时候。

  shēn yè jìng 、 yín zhú gāo shāo , wēi xiāng àn qīn jīn xiù 。

  深夜静、银烛高烧,微香暗侵襟袖。

  yíng yíng yī diǎn fāng xīn , zhàn duō shǎo chūn guāng , wèn qīng zhī fǒu ?

  盈盈一点芳心,占多少春光,问卿知否?

  hóng zhuāng mò dòu 。 shuí dé sì 、 jìng gǔ tiān rán qīng shòu 。

  红妆莫斗。谁得似、净骨天然清瘦。

  shén juān yùn xiù 。 yǎ chēng gè 、 huā xiān wéi shǒu 。

  神娟韵秀。雅称个、花仙为首。

  hái yào qiàn 、 liú shuǐ gāo shān , huā qián màn zòu 。

  还要倩、流水高山,花前慢奏。

  玉烛新·白海棠翻译:

  雨后初晴,白海棠如同一位洗去了胭脂,身着素衣的清丽女子。风吹拂着显得慵懒娇憨的样子,从早到晚都是如此惹人怜爱。到了微寒夜晚,白海棠披上了乌衣,静静睡去。院子里寂静无声,银烛还散发着柔和的光芒,白海棠发出微弱的香气暗侵襟袖,沁人心脾。

  你的芳心如花朵初绽,能占几分春光?花儿们争奇斗艳,可是谁能像你那样素净清雅?你的神韵,堪称花中第一,让我在花前为你弹奏一曲《高山流水》吧。

  玉烛新·白海棠赏析:

  顾太清的词清新隽秀,这首《玉烛新·白海棠》,亦是非常轻灵生动。

  词中上阙写花,是透过人的审美心理来表现的,其中浸透了人与花的交融。一番新雨初晴后,那白海棠像是被洗褪了胭脂,穿着洁白素色的衣服一样,海棠以红色为多,白海棠为稀有品种,人们多见红色海棠。当见到白海棠时词人欣喜地形容白海棠为“乍洗褪胭脂,缟衣妆就”,把白海棠比喻成一位洗去了胭脂,身着素衣的清丽女子,她不施粉黛,依然有逼人的容光,令人移不开目光。接着又形容它的可爱姿态:“东风倦倚,憨憨态”,说有它有着憨态可掬的样子。它“不管敲残更漏”,从白日到夜晚,都是这番惹人喜爱。到了夜晚“嫩寒天气”中,白海棠静静睡去,变成一种“乌衣”打扮。院子里寂静无声,银烛还散发着柔和的光芒,主人尚未睡去,但却“微香暗侵襟袖”,白海棠微弱的香气飘了进来暗侵襟袖,沁人心脾。

  词中下阙延续了人与花交融的手法,写的是词人与花的对话。“盈盈一点芳心,占多少春光,问卿知否?”这是赏花女子与花的对话,说花儿盈盈芳心,占尽春光,女子的芳心,也在春光中被花儿激发,在红装素裹的争奇斗艳中,谁能占几分春光?唯有词人独独赞赏这白海棠。“谁得似、净骨天然清瘦”,还赞扬它的素净清雅。“神娟韵秀。雅称个、花仙为首”,赞扬它在花中也数第一,有着清秀高雅的神态。花有肥腴之态,鲜艳之色,代表了一种富贵态,词人的审美欣赏却在于花中“净骨天然”的挺拔素洁,它代表了一种天姿国色,而且神韵高雅,不媚俗,非浓妆艳抹。词人以这里的白海棠为知音,表示要像伯牙与子期一样,在它面前弹奏“流水高山”一曲,为它慢慢弹奏,倾诉自己的芳心。交融对话,写得灵动活泼,借咏花,表达了词人的审美追求。

  这首词的特色就在于它将以前女性词中,特别浓郁的伤春怨秋、压抑哀伤之情放在一边,把以往女性词人面对惨淡人生、压抑现实时无法摆脱的情绪和感受,化为美人飞仙式的自赏和自许。词人把自己的命运和白海棠的命运连在一起,委婉幽深曲地道出自己自信清高的情怀。