南乡子·新月上拼音版注音:
xīn yuè shàng , yuǎn yān kāi 。 guàn suí cháo shuǐ cǎi zhū lái 。
新月上,远烟开。惯随潮水采珠来。
zhào chuān huā guò guī xī kǒu 。 gū chūn jiǔ 。 xiǎo tǐng lǎn qiān chuí àn liǔ 。
棹穿花过归溪口。沽春酒。小艇缆牵垂岸柳。
南乡子·新月上翻译:
新月上来了,弥漫的烟雾散开了,习惯了追赶潮汐去采珠。艇儿穿花过溪而回,买一壶春酒,将小艇系好在垂岸的柳树下。月夜赶潮水,勇斗风浪;穿花而归,沽酒小饮,构成了采珠人的独特生活。
南乡子·新月上赏析:
这首词写采珠人傍晚归途中泊舟沽酒的情景,景色清幽淡雅。弯弯的月儿爬上夜空,在月光照耀之下,弥漫的雾气渐渐散开,采珠人在夜色下从容划船,穿花过溪,泊船买酒,一“划”一“穿”“泊”,这一切在作者笔下如一幅优美清新的水墨画,徐徐向读者展开。该词的难得之处在于作者把寻常景色和采珠人的寻常生活写得如行云流水般自然动人,淡而有味,如清茶宜人,如清香醉人。表现了作者悠然自得的生活情趣,写出了作者对异域风情的深刻体验,引人入胜。