当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

眼儿媚·玉京曾忆昔繁华拼音版注音、翻译、赏析(赵佶)

2019-02-26 13:27:23  来源: 小升初网  
字号:

眼儿媚·玉京曾忆昔繁华拼音版.jpg

  眼儿媚·玉京曾忆昔繁华拼音版注音:

  yù jīng céng yì xī fán huá 。 wàn lǐ dì wáng jiā 。

  玉京曾忆昔繁华。万里帝王家。

  qióng lín yù diàn , zhāo xuān xián guǎn , mù liè shēng pá 。

  琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。

  huā chéng rén qù jīn xiāo suǒ , chūn mèng rào hú shā 。

  花城人去今萧索,春梦绕胡沙。

  jiā shān hé chù , rěn tīng qiāng dí , chuī chè méi huā 。

  家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花。

  眼儿媚·玉京曾忆昔繁华翻译:

  回忆汴京往昔的繁华,万里山河都属于帝王之家。奢华的宫殿园林,弦管笙琶的声音日夜不断。

  花城早已是空寂无人、萧索冷落,虽然身处黄沙漫天的胡地,那繁华如春的汴京仍然时常萦绕在梦中。家乡在何处,怎么忍心听到那羌笛吹奏凄凉彻骨的《梅花落》。

  眼儿媚·玉京曾忆昔繁华赏析:

  “玉京曾忆昔繁华。万里帝王家”两句,词人追忆起北宋都城汴京昔日的繁华景象,同时也指出了北宋曾经坐拥万里山河,现在却都成了陈迹。 “曾”字,点明了这一切繁华都已经在历史舞台上落幕了,如今词人已经是亡国之君,沦为敌人的阶下之囚。后面的“琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶”三句,词人将昔日汴京的繁华之景具体化了。 “琼林玉殿”极力表现帝王之家的奢华, “朝喧弦管,暮列笙琶”极力展现帝王生活的放纵无度。

  “花城人去今萧索,春梦绕胡沙”两句,词人写昔日万花丛生的汴京城,如今已是人去城颓,到处都是断壁残垣,一派萧条破败的景象,尽管自己现在置身于尘沙漫天的茫茫大漠,但那汴京城的繁华却经常在自己的梦中萦绕不去。 “花城”二字,形象地表现了汴京城昔日的繁花似锦, “春梦”寄托着词人在被俘之后对故国的无限思念之情。结拍的“家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花”三句,写的是词人梦醒之后的情思,说他听到羌笛阵阵,想起自己现在身处漠北,已经陷于囹圄,国家已亡,山河破碎,无处为家,怎么忍受得了吹奏《梅花落》的乐声所带来的痛苦。

  词的上片追忆亡国前汴京城的繁华,通过对昔日汴京生活的追忆,抒发了词人对故国的怀念之情。词的下片虚实结合,写词人被俘之后的愁苦,将词人心中的思国之愁和亡国之痛表现得韵味悠长。全词忆昔伤今,言辞简练但余味悠长,将复杂的感情梳理得具体,将亡国之君的亡国之痛和思国之愁表现得真实可感。