当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

锦缠道·燕子呢喃拼音版注音、翻译、赏析(宋祁)

2019-02-25 20:24:50  来源: 小升初网  
字号:

锦缠道·燕子呢喃.jpg

  锦缠道·燕子呢喃拼音版注音:

  yàn zǐ ní nán , jǐng sè zhà cháng chūn zhòu 。

  燕子呢喃,景色乍长春昼。

  dǔ yuán lín 、 wàn huā rú xiù 。

  睹园林、万花如绣。

  hǎi táng jīng yǔ yān zhī tòu 。 liǔ zhǎn gōng méi , cuì fú xíng rén shǒu 。

  海棠经雨胭脂透。柳展宫眉,翠拂行人首。

  xiàng jiāo yuán tà qīng , zì gē xié shǒu 。

  向郊原踏青,恣歌携手。

  zuì xūn xūn 、 shàng xún fāng jiǔ 。

  醉醺醺、尚寻芳酒。

  wèn mù tóng 、 yáo zhǐ gū cūn dào :“ xìng huā shēn chù , nà lǐ rén jiā yǒu 。”

  问牧童、遥指孤村道:“杏花深处,那里人家有。”

  锦缠道·燕子呢喃翻译:

  燕子呢喃,春光迷人。白昼忽然交长。看园林景色。繁花盛开如一片绚丽多彩的锦绣。海棠经过一番春雨.如胭脂一般红艳的花瓣被雨浸透。柳叶展开宫眉。翠叶拂弄行人的头。

  到郊外去踏青,恣意歌唱牵手。我已经醉意醺醺。还想寻找美酒。问牧童,他遥遥指着远处的孤村说:“杏花深处的人家有。”

  锦缠道·燕子呢喃赏析:

  上片着意描写春景。“燕子呢喃,景色乍长春昼”,点明时节是早春,时间是白昼。

  “睹园林”以下描写春色蓬勃的园林。“万花如绣”运用比喻总括春色,表现出大自然旺盛的生机。“海棠经雨胭脂透。柳展宫眉,翠拂行人首”,这是在总括之后具体描写海棠花以及柳条。词人用拟人的手法,将海棠拟为胭脂、柳叶比作宫眉。“胭脂透”写出了经雨后海棠的鲜艳色泽;而一个“翠”字则将柳叶碧嫩的颜色写了出来。红花碧柳,两相映衬,十分耀目,显现出一派生机盎然的春色。

  下片着重抒发游兴。“向郊原踏青,恣歌携手”,说明踏青者并非一人,而是一群人手拉着手集体出游。这两句既点明了郊游之乐,又将载歌载舞的郊游场面描写得十分热闹。“醉醺醺、尚寻芳酒”,本就已经醉意醺醺了,可郊游之人还要寻醉,足见其不拘形迹、恣纵狂放的情态。“问牧童”三句,化用杜牧《清明》一诗中“借问酒家何处有,牧童遥指杏花村”句意,将踏青的欢畅意绪推至最高点。

  全词围绕着“春游”这个题目层层深入,写尽春色,写尽游人的雅兴。不论是写景,还是抒情.都写得有声有色,情景交融,淋漓尽致,真实地再现了作者生活时代人们的情趣,流露出作者对这种生活的向往和追求。从审美的角度看,这首词所表现的思想情趣和艺术功力,都属上乘之作,值得借鉴。