当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

送李侍郎赴常州拼音版注音、翻译、赏析(贾至)

2019-02-23 22:50:29  来源: 小升初网  
字号:

送李侍郎赴常州拼音版.jpg

  送李侍郎赴常州拼音版注音:

  xuě qíng yún sàn běi fēng hán , chǔ shuǐ wú shān dào lù nán 。

  雪晴云散北风寒,楚水吴山道路难。

  jīn rì sòng jūn xū jìn zuì , míng zhāo xiāng yì lù màn màn 。

  今日送君须尽醉,明相忆路漫漫。

  送李侍郎赴常州翻译:

  雪后新晴,乌云散去了,呼呼的寒风透着阵阵寒意;

  您即将要去的这吴楚之地道路艰辛;

  今天在这里送别您,咱们一定要喝个痛快;

  因为明天就没机会了,彼此只能远远的思念。

  送李侍郎赴常州赏析:

  此诗既有依依惜别的情谊,又包含着前路珍重的殷切祝愿。

  首句写眼前景色,点明时令气候,属天时;次句预计李的别后行程,常州即今江苏省常州市,他当是沿江东下,所以说“楚水吴山”,属地理。这两句表明朋友旅途艰辛,自己对朋友的关切。后两句正面抒发惜别之意,以“今日”、“明朝”对照见今日相聚之促,得之不易,明朝相忆之深,失之难堪,愈觉非尽醉不足以散愁。“今日”句即王维的诗《渭城曲》中的“劝君更进一杯酒”,“明朝”句即“西出阳关无故人”。其中的渊源关系,一览可知。