当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

哀范君三章·其一翻译、赏析、拼音版注音(鲁迅)

2019-02-23 22:17:17  来源: 小升初网  
字号:

哀范君三章·其一拼音版.jpg

  哀范君三章·其一拼音版注音:

  fēng yǔ piāo yáo rì , yú huái fàn ài nóng 。

  风雨飘摇日,余怀范爱农。

  huá diān wěi liáo luò , bái yǎn kàn jī chóng 。

  华颠萎寥落,白眼看鸡虫。

  shì wèi qiū tú kǔ , rén jiān zhí dào qióng 。

  世味秋荼苦,人间直道穷。

  nài hé sān yuè bié , jìng ěr shī jī gōng 。

  奈何三月别,竟尔失畸躬。

  哀范君三章·其一翻译:

  在风雨飘摇的日子里,我怀念着好友范爱农。

  早生的白发,只剩下稀稀落落的几根,翻起眼白,蔑视那些争权夺利的害人虫。

  世道人情如秋荼般的苦啊,正直的人处处碰壁,无地容身。

  为什么才离别了三个月,就失去了这样一位刚毅不屈的友人?

  哀范君三章·其一赏析:

  “风雨飘摇”奠定了全诗的基调。鲁迅作此诗的夜晚适值风雨大作,这既是对自然环境的实录,也暗示了时局的动荡不安,着意烘托了范爱农致死的社会原因。作者把自然的风雨与政局的飘摇融合在一起,造成凄冷哀痛的氛围。紧接着两句展示了一个头发花白、精神不振却傲骨十足的知识分子形象,显示出作者以形传神的功力。“鸡虫”与“几仲”谐音,绍兴府学堂的何几仲正是范爱农的死对头,鲁迅这里一语双关,神来之笔。颈联从范爱农的处境继续写他“生成傲骨”的精神。范爱农所饱尝的“世味”,像秋天的老苦菜那样苦涩,而他所处的“人间”,就因为他的正直不阿而使他处处碰壁。尾联感慨:怎么才分别了短短的三个月,你这样一位不同凡俗的人就不在了。表达了作者鲁迅对范爱农不幸遭际的深切同情,对恶势力强烈的鞭挞和控诉。“畸躬”一词,再次强调了范爱农的不同凡俗的个性。