当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

村豪拼音版注音、翻译、赏析(梅尧臣)

2019-02-20 10:58:52  来源: 小升初网  
字号:

村豪拼音版.jpg

  村豪拼音版注音:

  rì jī shōu tián gǔ , shí chēng dà yǒu nián 。

  日击收田鼓,时称大有年。

  làn qīng xīn niàng jiǔ , bǎo zài xià jiāng chuán 。

  烂倾新酿酒,饱载下江船。

  nǚ jì yín chāi mǎn , tóng páo cuì dié xiān 。

  女髻银钗满,童袍毳氎鲜。

  lǐ xū xiū jiè wèn , bù xìn yǒu guān quán 。

  里胥休借问,不信有官权。

  村豪翻译:

  天天打鼓催促农民下田,不断宣称今年是丰收年。

  无休止地大喝新酿的酒,包租开往下江的运粮船。

  妇女的发髻上银钗插满,儿童的锦衣皮袍真光鲜。

  乡官地保们不要去过问,土豪劣绅不相信有官权。

  村豪赏析:

  这是一首揭露乡村中土豪的诗篇。村豪,指乡村豪富之家。农民辛勤劳动了一年,果实全被地主村豪掠夺去了。这些土豪在地方上势力很大,连官府也干涉不了他们。他们不是官,但势倾官府,是农村中的恶势力。

  诗的开头两句:“日击收田鼓,称大有年。”写秋收日程已到,村豪们每天敲击收田之鼓,召集佃农们为他们收割,他们督催别人辛苦劳动,让人家头顶烈日,脚踩污泥,汗水滴在田地里,自己只在一旁监收。他们占有绝大部份的土地,剥夺别人的劳动果实。除了打鼓催唤佃农刈禾之外,还不时在啧啧称道说:“今年是大有的丰年。”他们沾沾自喜,恬不知耻,自居田地的主人,在他们看来,连佃农们最低限度的穷苦生活,也全出于他们的恩赐。

  三四两句写村豪在夺取佃农劳动成果之后,狂欢享乐,尽情享用用粮食新酿的美酒,包载下江运谷的船只,颐指气使。这两句反衬佃农劳苦终年,吃的却是粗粝之食。五六两句,写这些村豪家里的人全都过着锦衣玉食的生活,妇人的头上插满银钗;儿童的衣袍,全用细软的毛皮和丝绸制成。这两句反衬劳动者衣不蔽体,女无裙裤,孩子们在秋天,也全无衣着。一旦天寒,只有忍饥受冻。

  结尾两句:“里胥休借问,不信有官权。”揭露村豪是一股顽固的势力,不仅乡村的小吏不敢过问他们,更教人难以置信的是:他们权势熏天,终年鱼肉人民,毫无顾忌,就是地方官,也奈何他们不得。这“不信有官权”一句,写得极为沉痛,逼近杜甫。

  全诗所述,都是实况。作者同情人民,疾恶豪霸,在做地方官的时侯,对农村现实,有深切的了解。他对贫富不均、苦乐悬殊这一社会现实,则是深恶痛绝的。这首五律正是在这样的心情下写成的。