当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

春日行拼音版注音、翻译、赏析(鲍照)

2019-02-17 17:47:56  来源: 小升初网  
字号:

春日行拼音版.jpg

  春日行拼音版注音:

  xiàn suì fā , wú jiāng xíng 。

  献岁发,吾将行。

  chūn shān mào , chūn rì míng 。

  春山茂,春日明。

  yuán zhōng niǎo , duō jiā shēng 。

  园中鸟,多嘉声。

  méi shǐ fā , liǔ shǐ qīng 。

  梅始发,柳始青。

  fàn zhōu lú , qí zhào jīng 。

  泛舟舻,齐棹惊。

  zòu 《 cǎi líng 》, gē 《 lù míng 》。

  奏《采菱》,歌《鹿鸣》。

  fēng wēi qǐ , bō wēi shēng 。

  风微起,波微生。

  xián yì fā , jiǔ yì qīng 。

  弦亦发,酒亦倾。

  rù lián chí , zhé guì zhī 。

  入莲池,折桂枝。

  fāng xiù dòng , fēn yè pī 。

  芳袖动,芬叶披。

  liǎng xiāng sī , liǎng bù zhī 。

  两相思,两不知。

  春日行翻译:

  在新年伊始之时,我将出发春游。郊外我所见到的春光是如此明媚:百草绿缛争茂,万木欣荣葳蕤,千山万岭都披上了青春的绿装。光明灿烂的春晖,洒满绿色大地,焕然成彩,暖气融融。园林中到处莺声燕语,鸣声清脆,仿佛一曲曲悦耳动听的春歌。红梅在春风中率先怒放,向人间报告春的信息。含烟惹雾的杨柳枝条,已纷纷生出嫩芽,渐渐由黄转青。春游的人们来到烟波浩渺的水上,荡起了龙舟画舫,他们整齐地举起桨片,使劲地划呀划呀;船儿飞快地在水上滑行,水鸟被惊得扑翅飞向两岸。人们不禁心旷神怡,逸兴遄飞,在船上奏起了江南的《采菱》曲,音调流转柔婉;时而又唱起古老的《鹿鸣》歌,情韵和雅古朴。和煦的春风吹皱了一池春水,泛起层层涟漪;人们在弦歌声中频频举杯祝酒,尽情痛饮。女子们荡开双桨,时而没入一片荷叶田田的池里,时而又傍岸攀折那尚未开花的桂枝。随着她们透着香气的罗袖频频挥动,船儿便轻快地前进,那些芬芳的水草叶子纷纷地向两边倒伏让路。春游中的青年男女彼此产生了爱慕相思,两方都钟情于对方,又都不知道对方同时也在相思中。

  春日行赏析:

  《春日行》属古乐府《杂曲歌辞》。这首诗描写在明媚的春光中男女青年郊游嬉戏的欢乐情景。全诗洋溢着浓郁的诗情画意,显出俊逸的风格。