当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉拼音版注音、翻译、赏析(元好问)

2019-02-09 13:20:03  来源: 小升初网  
字号:

鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉拼音版.jpg

  鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉拼音版注音:

  hòu guǎn dēng hūn yǔ sòng liáng , xiǎo lóu rén jìng yuè qīn chuáng 。

  候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。

  duō qíng què bèi wú qíng nǎo , jīn yè hái rú zuó yè cháng 。

  多情却被无情恼,今夜如昨夜长。

  jīn wū nuǎn , yù lú xiāng 。 chūn fēng dōu shǔ fù jiā láng 。

  金屋暖,玉炉香。春风都属富家郎。

  xī yuán hé xiàn xiāng sī shù , xīn kǔ méi huā hòu hǎi táng 。

  西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。

  鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉翻译:

  旅舍中的我独对昏灯,室外微雨透入阵阵寒凉。我所挂念的闺楼中的她也静夜无侣,月光映照空床。多情的人却被无情的物所烦恼,受着相思煎熬,觉得今天夜晚仍像昨夜一样漫长。那富贵人家豪华的金屋内十分温暖,精美的香炉飘出薰香,温和可亲的气氛都属于富家子弟。我那文士雅集的西园中有多少珍贵的相思树木,其中的梅花树辛苦艰难地熬过了寒冬,就是为了迎来海棠开花的春天。

  鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉赏析:

  这首词主要是写别情。“候馆”是行人寄住的旅舍,昏灯凉雨是此时与他作伴的凄凉景物。“小楼”是居人所在的闺楼,明月照床衬托出她静夜无侣的孤栖境况。两者对举,构成一种典型的伤别怀人的抒情背景,由此决定了全词的情调氛围。“多情却被无情恼”。“今夜还如昨夜长”,分别借用苏轼《蝶恋花》和贺铸《采桑子》词原句,巧成对仗。在这里,多情的是人,无情的是前边两句所描写的环境中的自然之物。这种萧索的时令和孤独的环境,最容易唤起人的离愁别绪。“今夜还如昨夜长”一句,看似说得无谓,却告诉读者两层意思:一是受着相思的煎熬,耿耿难眠,故觉夜长;二是夜夜相思,不止一天了。

  下片不再怨天,却转而尤人。“金屋暖,玉炉香”,与候馆、小楼清境相对,不仅标明是富家器物,而且又有金屋藏娇典故潜在的暗示,使人想到富家男女终日厮守,这和词中主人公的孤独况味形成强烈的对比。结尾两句寓情于景,谓将像梅花那样熬过寒冬,迎来海棠开放的春天。然而海棠开时,梅花也就凋零了。在自我宽慰中,希望与悲感交织,一线亮色中仍不免忧郁的灰青。

  这是元好问以“鹧鸪天”词调所写“宫体八首”的第一首。元好问于词,似有集大成之意。这八首宫体词,并不像过去的宫体诗那样,偎玉倚香,剪红刻翠,不过偏重于写男女相思之情而已。这首词在写法上有几点令人称赏。在构思上,打破了柳永等人写羁旅愁思常用的今、昔、今的三段式,目光专注于眼前情景,把回忆的画面处理到幕后。这样就避开了往日相依相偎耳鬓厮磨的一般化描写,少了点曲折,却更显得单纯恳挚。其次,词的结尾以景结情,语淡情深。景又不似实景,乃近于诗的比兴,置于结尾,淡宕涵浑。其三,这首词擒离词造语,素朴清新,力避绮靡甜腻字面。若“金屋暖,玉炉香,春风都属富家郎”数句,直是乐府民歌之俊语。凡此诸方面,构成了质朴清纯的风格,依稀晚唐小词风味。