当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

摸鱼儿·东皋寓居拼音版注音、翻译、赏析(晁补之)

2019-01-31 18:11:44  来源: 小升初网  
字号:

摸鱼儿·东皋寓居.jpg

  摸鱼儿·东皋寓居拼音版注音:

  mǎi bēi táng 、 xuán zāi yáng liǔ , yī xī huái àn jiāng pǔ 。

  买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。

  dōng gāo jiā yǔ xīn hén zhǎng , shā zī lù lái ōu jù 。

  东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。

  kān ài chù zuì hǎo shì 、 yī chuān yè yuè guāng liú zhǔ 。 wú rén dú wǔ 。

  堪爱处最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。

  rèn cuì wò zhāng tiān , róu yīn jiè dì , jiǔ jìn wèi néng qù 。

  任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。

  qīng líng bèi , mò yì jīn guī gù bù 。 rú guān céng bǎ shēn wù 。

  青绫被,莫忆金闺故步。儒曾把身误。

  gōng dāo qiān jì chéng hé shì , huāng le shào píng guā pǔ 。

  弓刀千成何事,荒了邵平瓜圃。

  jūn shì qù 。 mǎn qīng jìng 、 xīng xīng bìn yǐng jīn rú xǔ 。

  君试觑。满青镜、星星鬓影今如许。

  gōng míng làng yǔ 。 biàn sì bān chāo , fēng hóu wàn lǐ , guī jì kǒng chí mù 。

  功名浪语。便似班超,封侯万里,归计恐迟暮。

  摸鱼儿·东皋寓居翻译:

  买到池塘,在岸边栽上杨柳,看上去好似淮岸江边,风光极为秀美。刚下过雨,鹭、鸥在池塘中间的沙洲上聚集,很是好看。而最好看的是一川溪水映着明月,点点银光照着水上沙洲。四周无人,翩然独舞,自斟自饮。头上是浓绿的树幕,脚底有如茵的柔草,酒喝光了还不忍离开。

  不要留恋过去的仕宦生涯,读书做官是耽误了自己。自己也曾做过地方官,但仍一事无成,反而因做官而使田园荒芜。您不妨看看,从镜子里可发现鬓发已经白了不少。所谓“功名”,不过是一句空话。连班超那样立功于万里之外,被封为定远侯,但归故乡时已经年岁老大,也是太晚了。

  摸鱼儿·东皋寓居赏析:

  这首《摸鱼儿》,是晁补之的代表作。此词不仅描写了东山“归去来园”的园中景色,还叹恨自己为功名而耽误了隐居生涯。其主旨是表示对官场生活的厌弃,对美好的田园生活的向往。

  上片写景,描绘出一幅冲淡平和,闲适宁静的风景画,表现了归隐的乐趣:陂塘杨柳,野趣天成,仿佛淮水两岸,湘江之滨的青山绿水。东皋新雨,草木葱茏,山间溪水的涨痕清晰可辨,沙州上聚集着白鹭、鸥鸟,一片静穆明净的景色。然而最令人神往的,莫过于满山明月映照着溪流,将那一川溪水与点点沙洲裹上了一层银装。以“一川”形容夜月,可见月色朗洁,清辉遍照。“光流渚”三字则将宁谧的月色写得流动活跃,水与月浑然一体,那滔滔汩汩流动着的,难以辩识那是溪水还是月光:完全是一幅动静谐和的山中月夜图。面对着此景,词人翩然起舞。池塘四周,绿草如茵,偌大的世界好像只剩下他一个人,他尽情地领略这池塘月色,酒尽了还不忍离开。词之上片,寓情于景,表现了归隐的乐趣。绘色绘影的描写中,可见到作者“诗传画外意,贵有画中态”的高超艺术表现力。词中用了由大及细,由抽象到具体的写法,先说园内景色如淮岸湘浦,是大处落墨,总述全貌;接着写雨至水涨,鸥鹭悠闲,是水边常见景物,但已见其明丽清幽;最后以“堪爱处”、“最好是”引出野居幽栖的最佳景象。

  下片即景抒情,以议论出之,表现了厌弃官场、激流勇退的情怀。词人直陈胸臆,以为作官拘束,不值得留恋,儒冠误身,功名亦难久恃,这一句是从杜甫《奉赠韦左丞丈》“儒冠多误身”句化出。他深感今是昨非,对自己曾跻身官场、虚掷时日表示后悔。词人开函对镜,已是白发种种,益见功名如过眼云烟,终为泡影。末句说显赫如班超,也只能长期身居西域,到了暮年才得还乡。作者通过此句来表现厌弃官场、激流勇退的情怀。

  作者对于“功名浪语”“儒冠曾把身误”,有着切身的感受,并非一般的激愤之词。所以,是不能把这首词简单地归结为“有强烈的消极退隐思想”之列的。

  此词一反传统词家所谓“词须宛转绵丽”的常规,慷慨磊落,直抒胸臆,辞气充沛,感情爽豁,词境开阔,颇富豁达清旷的情趣,与作者的恩师苏东坡在词风上一脉相承,并对辛弃疾的词作产生了重要影响。