当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

采桑子·高城鼓动兰釭灺拼音版注音、翻译、赏析(王国维)

2019-01-29 18:29:30  来源: 小升初网  
字号:

采桑子·高城鼓动兰釭灺拼音版.jpg

  采桑子·高城鼓动兰釭灺拼音版注音:

  gāo chéng gǔ dòng lán gāng xiè , shuì yě huán xǐng ,

  高城鼓动兰釭,睡也醒,

  zuì yě huán xǐng , hū tīng gū hóng sān liǎng shēng 。

  醉也醒,忽听孤鸿三两声。

  rén shēng zhī sì fēng qián xù , huān yě líng xīng ,

  人生只似风前絮,欢也零星,

  bēi yě líng xīng , dōu zuò lián jiāng diǎn diǎn píng 。

  悲也零星,都作连江点点萍。

  采桑子·高城鼓动兰釭灺翻译:

  城头上响起了晨鼓的声音,油灯早已经燃熄灭了。不管是睡着的还是醉了的也始终要醒了过来。听着天空中鸿雁的几声悲鸣。

  人的一生就像柳絮一样随风飘散,不管是喜还是悲都是零星的点缀,全像那江中的浮萍一样零落其中。

  采桑子·高城鼓动兰釭灺赏析:

  “高城鼓动”,说的是凌晨时分。凌晨击鼓是唐代京城的作息制度。后代写旧体诗词都喜欢以古说今,王国维当然也不能免俗。“兰釭灺”是说油灯已经点干了而自动熄灭。耳中听到城中的晨鼓,睁眼看到油灯熄灭,这代表了夜已结束,新的一天又开始了。在“睡也还醒,醉也还醒”这两句的口吻中,有一种不甘心和不情愿的情绪在。是睡还是醉,都可以看成是一种逃避,不敢面对现实。“忽听孤鸿三两声”这句是对前面的一种含蓄的回答。“孤鸿”就是“孤雁”,而且“孤鸿”意味着在奋斗的道路上没有伴侣和得不到理解。

  “风前絮”,是说柳絮。暮春时节柳絮飞时纷纷扬扬,把天地搅得一乍朦胧。接着“欢也零星,悲也零星”,“都作连江点点萍”是说人生的悲欢离合就像风关的柳絮一样,最后结局只化作满江浮萍流水而去柳絮在诗词中常代表着一种缠绵、迷惘的情意,落入水中化为浮萍是这美好情意的一种令人感伤的结束。“人生只似风前絮,欢也零星,悲也零星,都作连江点点萍”这几句,似乎已经把人生看透了。