蝶恋花·阅尽天涯离别苦拼音版注音:
yuè jìn tiān yá lí bié kǔ , bù dào guī lái , líng luò huā rú xǔ 。
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。
huā dǐ xiāng kàn wú yī yǔ , lǜ chuāng chūn yǔ tiān jù mò 。
花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。
dài bǎ xiāng sī dēng xià sù , yī lǚ xīn huān , jiù hèn qiān qiān lǚ 。
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。
zuì shì rén jiān liú bù zhù , zhū yán cí jìng huā cí shù 。
最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
蝶恋花·阅尽天涯离别苦翻译:
行遍天涯,看尽人情。想不到重回故地时,故人已如花飘零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。
想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。
蝶恋花·阅尽天涯离别苦赏析:
“阅尽”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。三句甚好。天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。加倍写来,意尤深厚。
“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。“无一语”,益觉悲凉。春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。
“待把”三句:本来准备在夜阑灯下,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。三句更着力写迟暮的悲感。当日的别离,辜负了大好芳春,这千丝万缕的怨恨是无法消除的。
最 是”二句:在人世间最留不住的是:那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。“辞镜”二字新,有点铁成金之妙。两“辞”字重用亦佳。