当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

长干行·家临九江水拼音版注音、翻译、赏析(崔颢)

2019-01-26 23:11:15  来源: 小升初网  
字号:

长干行·家临九江水拼音版.jpg

  长干行·家临九江水拼音版注音:

  jiā lín jiǔ jiāng shuǐ , lái qù jiǔ jiāng cè 。

  家临九江水,来去九江侧。

  tóng shì cháng gān rén , shēng xiǎo bù xiāng shí 。

  同是长干人,生小不相识。

  长干行·家临九江水翻译:

  我的家临近九江边,

  来来往往都在九江附近。

  你和我同是长干人,

  从小不相识真是很遗憾。

  长干行·家临九江水赏析:

  这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。诗歌在语言上平白如话。从字面上看一览无余,是一个女子同一个男子江上偶遇的对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。

  在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。

  男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。

  诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。