当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

独不见拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-01-20 09:50:04  来源: 小升初网  
字号:

独不见.jpg

  独不见拼音版注音:

  bái mǎ shuí jiā zǐ , huáng lóng biān sài ér 。

  白马谁家子,黄龙边塞儿。

  tiān shān sān zhàng xuě , qǐ shì yuǎn xíng shí 。

  天山三丈雪,岂是远行时。

  chūn huì hū qiū cǎo , suō jī míng xī chí 。

  春蕙忽秋草,鸡鸣西池。

  fēng cuī hán zōng xiǎng , yuè rù shuāng guī bēi 。

  风摧寒棕响,月入霜闺悲。

  yì yǔ jūn bié nián , zhòng táo qí é méi 。

  忆与君别年,桃齐蛾眉。

  táo jīn bǎi yú chǐ , huā luò chéng kū zhī 。

  桃今百馀尺,花落成枯枝。

  zhōng rán dú bù jiàn , liú lèi kōng zì zhī 。

  终然独不见,流泪空自知。

  独不见翻译:

  骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。

  独不见赏析:

  《独不见》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗描写的是闺中女子对丈夫的思念之情。

  长安元年(701年),李白,字太白。其生地今一般认为是唐剑南道绵州(巴西郡)昌隆(后避玄宗讳改为昌明)青莲乡。祖籍为甘肃天水。其家世、家族皆不详。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,按照这个说法李白与李唐诸王同宗,是唐太宗李世民的同辈族弟。亦有说其祖是李建成或李元吉。

  神龙元年(705年), 十一月,武则天去世。李白五岁。发蒙读书始于是年。《上安州裴长史书》云:“五岁诵六甲。”六甲,唐代的小学识字课本,长史,州之次官。

  开元三年(715年),李白十五岁。已有诗赋多首,并得到一些社会名流的推崇与奖掖,开始从事社会干谒活动。亦开始接受道家思想的影响,好剑术,喜任侠。是年岑参生。

  开元六年(718年),李白十八岁。隐居戴天大匡山(在今四川省江油县内)读书。往来于旁郡,先后出游江油、剑阁、梓州(州治在今四川省境内)等地,增长了不少阅历与见识。

  (沈佺期)独不见拼音版注音、翻译、赏析

  https://www.xsc.cn/gushici/201906/20062.html