当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

登邯郸洪波台置酒观发兵拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-01-14 10:01:36  来源: 小升初网  
字号:

登邯郸洪波台置酒观发兵.jpg

  登邯郸洪波台置酒观发兵拼音版注音:

  wǒ bǎ liǎng chì yǔ , lái yóu yān zhào jiān 。

  我把两赤羽,来游燕赵间。

  tiān láng zhèng kě shè , gǎn jī wú shí xián 。

  天狼正可射,感激无时闲。

  guān bīng hóng bō tái , yǐ jiàn wàng yù guān 。

  观兵洪波台,倚剑望玉关。

  qǐng yīng bù yuè , qiě xiàng yān rán shān 。

  请缨不越,且向燕然山。

  fēng yǐn lóng hǔ qí , gē zhōng xī zhuī pān 。

  风引龙虎旗,歌钟昔追攀。

  jī zhù luò gāo yuè , tóu hú pò chóu yán 。

  击筑落高月,投壶破愁颜。

  yáo zhī bǎi zhàn shèng , dìng sǎo guǐ fāng huán 。

  遥知百战胜,定扫鬼方还。

  登邯郸洪波台置酒观发兵翻译:

  我把握着两袋红色羽毛箭,来到河北,古之燕国和赵国的地方

  正是射杀天狼----骚乱的北方少数民族的时候,目睹军情激扬万分

  在邯郸洪波台观看兵卒演习作战,我身佩长剑,遥望北疆的关塞

  我想请缨参战,不愿意羁旅在南方的古越国地带,我要直趋燕然山,铭功勒石

  将军的龙虎旗在风中猎猎,动员会上的歌声仍然在耳边不停歇

  壮士击筑高歌,风萧萧兮易水寒,忧愁在投壶的活动烟消云散

  我相信我们一定能够百战百胜,一举把鬼子们全部扫光才回家乡

  登邯郸洪波台置酒观发兵赏析:

  诗中明言其行止目:“我把两赤羽。来游燕赵间。”“请缨不系越,且向燕然山。”又抒其报国豪情日:“天狼正可射,感激无时闲。”“遥知百战胜。定扫鬼方还。”或谓“发兵”指天宝十载安禄山讨契丹事,“请缨不系越”句亦涉同年发兵征云南事。总观全诗,乃北游途中抒怀之作.似不宜以时事附会。

  这首诗有浓厚的浪漫主义色彩。诗人借助丰富的想象,生动曲折地反映了对黑暗现实的不满和对理想光明的憧憬。