放言五首·其二拼音版注音:
shì tú yǐ fú dōu wú dìng , chén wǎng qiān chán zú wèi xiū 。
世途倚伏都无定,尘网牵缠卒未休。
huò fú huí huán chē lún gǔ , róng kū fǎn fù shǒu cáng gōu 。
祸福回还车轮毂,荣枯反覆手藏钩。
guī líng wèi miǎn kū cháng huàn , mǎ shī yīng wú zhé zú yōu 。
龟灵未免刳肠患,马失应无折足忧。
bù xìn qǐng kàn yì qí zhě , shū yíng xū dài jú zhōng tóu 。
不信请看弈棋者,输赢须待局终头。
放言五首·其二翻译:
世上的事依托隐藏不定,尘世的事拉开缠绕没有停止过。
祸福轮回像车论一样,荣光枯萎反来覆去像手持钩。
龟灵占卜要将龟开膛破肚,马失前蹄不必忧虑。
如不信时请看下棋的人,输赢还得等到局终才分晓。
放言五首·其二赏析:
公元810年(元和五年),白居易的好友元稹因得罪了权贵,被贬为江陵士曹参军。元稹在江陵期间,写了五首《放言》诗来表示他的心情:“死是老闲生也得,拟将何事奈吾何。”“两回左降须知命,数度登朝何处荣”。过了五年,白居易被贬为江州司马。这时元稹已转任通州司马,闻讯后写下了充满深情的诗篇《闻乐天授江州司马》。白居易在贬官途中,风吹浪激,感慨万千,也写下五首《放言》诗来奉和。此诗为第二首,诗主要讲祸福得失的转化。
这首诗包含了矛盾转化的朴素辩证观点。应该指出的是,矛盾的互相转化是有一定条件的,没有一定条件,是不可能发生或实现转化的。诗中所讲的《塞翁失马》的故事就是这样。塞翁的马失而复还,而且还带回一匹好马,这是福;但是后来,其子骑马又摔坏了腿,福于是变成了祸。其中,这个儿子去骑马,或是由于事先没有做好安全措施,或是由于他的骑术不高明,摔下马来,这就是其福转化为祸的条件。而“马失应无折足忧”的说法,只讲转化,忽略了转化的条件,带有一定的片面性,是不足取的。当然,这是诗句,不可能讲得那样细致,后人是不能苛求于古人的。