当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

念奴娇·梅拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(辛弃疾)

2019-01-02 09:58:33  来源: 小升初网  
字号:

念奴娇·梅.jpg

  念奴娇·梅拼音版注音:

  shū shū dàn dàn , wèn ā shuí 、 kān bǐ tiān zhēn yán sè 。

  疏疏淡淡,问阿、堪比天真颜色。

  xiào shā dōng jūn xū zhàn duàn , duō shǎo zhū zhū bái bái 。

  笑杀东君虚占断,多少朱朱白白。

  xuě lǐ wēn róu , shuǐ biān míng xiù , bù jiè chūn gōng lì 。

  雪里温柔,水边明秀,不借春工力。

  gǔ qīng xiāng nèn , jiǒng rán tiān yǔ qí jué 。

  骨清香嫩,迥然天与奇绝。

  cháng jì bǎo yù hán qīng , suǒ chuāng rén shuì qǐ , yù xiān qīng zhāi 。

  尝记宝篽寒轻,琐窗人睡起,玉纤轻摘。

  piāo bó tiān yá kōng shòu sǔn , yóu yǒu dāng nián biāo gé 。

  漂泊天涯空瘦损,犹有当年标格。

  wàn lǐ fēng yān , yī xī shuāng yuè , wèi pà qī tā dé 。

  万里风烟,一溪霜月,未怕欺他得。

  bù rú guī qù , làng yuàn yǒu gè rén yì 。

  不如归去,阆苑有个人忆。

  念奴娇·梅翻译:

  梅花开枝头,枝头花影稀疏、花色浅浅,那天真自然的颜色何人能与之媲美?东君统领下的百花颜色绚丽、身姿百态,却无一株能有梅花之神韵,实乃可笑呀!梅花生长于水边,迎雪绽放,不借春风之力便能肆意绽放。玉洁冰清、香嫩魂冷,骨格奇绝,其品格超凡入圣。

  还记得它曾经迎寒自开,被那梦醒后的佳人隔窗轻摘,插戴鬓边,是何等的荣耀。现在虽然飘泊天涯,形体消瘦,但风韵仍不减当年,依然冰清高洁、傲骨无双。不管是万里风烟还是一溪寒月,都未能欺侮得了它。不如远离这尘世喧嚣,归入山林,至少仙宫中还有个人在想念它。

  念奴娇·梅赏析:

  这是一首咏物词,是咏梅花的。梅花腊月发花、多白色,也有红色者,以坚贞耐寒著称,历代文人多咏之。词的上片写梅之风韵。开头二句写其颜色。“疏疏淡淡”,谓其花影稀疏,花色浅淡,颜色天真自然,没有什么能与其天然的风韵相比。“笑杀”二句紧承上文,对此做进一步描写。在这里,作者使用映衬的手法,言在东君的管领下,有的花白,有的花红,红红白白,颜色甚多,但山下千林花太俗,都没有梅花的神韵,枉称为花,实在可笑。“雪里”二句写其凌寒独放。言梅花长在水边,开在雪里,一味清新,十分幽静,温柔明秀,远非桃李可比。“骨清”二句是赞美梅花玉洁冰清、香嫩魂冷,骨格奇绝,具有超凡入圣的品格。词的下片写梅之遭遇,映带作者身世。“常记”三句写梅花曾一度受宠,被琐窗人“纤手轻摘”,插戴鬓边,何其荣耀。“漂泊”二句以人拟物,言梅花虽然漂泊天涯,形体瘦削,憔悴不堪,但风韵不减当年,依然冰清玉洁,高雅不俗。“万里”三句是说,不论是“万里风烟”还是“一溪霜月”,都无法使其屈服,表现出梅花的坚贞。“不如”二句借花言人,表达出作者的归隐情思。细读词之下片,可以清晰地感受到,作者虽然是在写梅,却已将自己的身世之感打并入其中,而以感慨系之,寓意很深,耐人寻味。

  《念奴娇·梅》阅读答案:

  1、词的上片是如何描写梅花的?请结合诗句简要赏析。

  拟人。上片“笑杀”“温柔”“借”等词语运用拟人化手法写梅花笑傲百花之神,其神姿天真自然、温柔清秀,却不借助任何力量。对比、衬托。将春神统领下的娇艳绚丽、千般媚俗的百花和清秀不俗、骨气奇绝的梅花作对比,衬托梅花。词人通过描写突出了梅的迥异百花、超凡脱俗的神韵。

  2、这首词中的“梅”具有什么品格?诗人借咏梅表现了怎样的情怀?

  冰清玉洁,高雅脱俗。梅花花影稀疏,花色浅淡,盛开在冰雪之中、清澈水边,在春之百花的映衬之下更显自然脱俗。坚贞不屈,傲霜斗雪。绽放之时惹人摘取,凋零之时飘泊天涯,“风烟”“霜雪”,无论何时何地犹存一种坚贞品格。词人托物言志,借花言人,抒写内心中傲岸不屈的精神以及归隐情思。