当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

赠从弟司库员外絿拼音版注音、翻译、赏析(王维)

2018-12-31 17:37:05  来源: 小升初网  
字号:

赠从弟司库员外絿.jpg

  赠从弟司库员外絿(qiú)拼音版注音:

  shào nián shí shì qiǎn , qiáng xué gān míng lì 。

  少年识事浅,强学干名利。

  tú wén yuè mǎ nián , kǔ wú chū rén zhì 。

  徒闻跃马年,苦无出人智。

  jí shì qǐ tú yán , lèi guān fēi bù shì 。

  即事岂徒言,累官非不试。

  jì guǎ suì xìng huān , kǒng zhāo fù shí lěi

  既寡遂性欢,恐招负时

  qīng dōng xiàn yuǎn shān , jī xuě níng cāng cuì 。

  清冬远山,积雪凝苍翠。

  hào rán chū dōng lín , fā wǒ yí shì yì 。

  浩然出东林,发我世意。

  huì lián sù qīng shǎng , sù yǔ chén wài shì 。

  惠连素清赏,夙语尘外事。

  yù huǎn xié shǒu qī , liú nián yī hé shǐ 。

  欲缓携手期,流年一何驶。

  赠从弟司库员外絿翻译:

  年青时我涉世太浅,勉力追求功名禄位。

  只为听信跃马年华,却恨没有超人智慧。

  面临世事哪只是说说而已,累积仕历也并非不被任用。

  既已缺少任我本性的快乐,恐怕还要招来背时的牵累。

  明净的冬日可见远处群山,凝雪覆盖了山林的苍翠。

  走出城东树林只见一片洁白,更触发了我遗落尘事的心意。

  我惠连弟素有清高情趣,早就谈起过世外的情事。

  想要延缓携手同隐的日期,可流年多么容易消逝。

  赠从弟司库员外絿赏析:

  这首诗的开篇,干脆利索,开门见山,一气呵成,将诗人内心愤懑苦恼的矛盾心理悉数展现在读者眼前。前八句直抒感慨,亦是对诗人前半生仕途的总结。少年气盛之时,不谙世事,尽力苦学只为求取功名利禄。行至途中,回首走过的仕途,却是那般苦不堪言。“强学”、“徒闻”、“苦无”、“岂徒言”、“累官”、“寡”、“恐遭”,这一连串如泻闸之水般喷涌而出的用词,无不流露出诗人的苦闷之情。在这开门见山的畅吐背后,不难想象出诗人仕途跋涉中的艰辛与烦恼,那苦不堪言的心情,身心俱碎的状态。然处在这样的仕途漩涡里,又是岂能奈何得了的。想要“遂性欢”,却又害怕遭来“负时累”。面对世俗纷繁的厌倦,对现实世界的进退维谷,矛盾交织的内心挣扎,低首徘徊的他,究竟又该何去何从。前八句一泻而下的倾诉,将诗人的内心世界展现得遗漏无疑,在读者面前勾画出一位茫然徘徊,为人生追求而苦闷的仕者形象。

  诗的后八句,诗人笔锋一转,转而描绘出一幅清新高渺、晶莹剔透的画面,压抑沉重的氛围戛然而止,取而代之的是焕然一新的画面,清冬的远山,清晰可见,晶莹的雪花,将苍翠的山林覆盖,天地间一片白雪皑皑的景象,几许透亮,几许静穆。如此心旷神怡之境,将尘世的繁杂与诗人内心的苦闷化为乌有,这才是他真正渴望追求的境界。“皓然出东林,发我遗事意。”这是此番自然景象给诗人的启迪,亦是诗人内心最深的夙愿。末两句是劝诫堂弟之语,堂弟素来追求高雅之趣,早年极言追求“尘外”之意,却仍陷世俗之中,诗人想与堂弟携手共同隐退而居,却怎奈世俗纷扰,仍有故得延缓归期,然时光却转瞬即逝,匆匆而过。末句看似对堂弟的规劝,实则也是对自己进退两难境地的慨叹,忧谗畏祸的心情溢于言表。

  此诗发言旷远,用笔委婉。前后部分的巧妙转折,是一个诗人心灵与自然对话的过程,自然的开阔之境将他从苦闷之际释放出来。