当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

寄令狐郎中拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(李商隐)

2018-12-26 21:40:08  来源: 小升初网  
字号:

寄令狐郎中.jpg

  寄令狐郎中拼音版注音:

  sōng yún qín shù jiǔ lí jū , shuāng lǐ tiáo tiáo yī zhǐ shū 。

  嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。

  xiū wèn liáng yuán jiù bīn kè , mào líng qiū yǔ bìng xiàng rú 。

  休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。

  寄令狐郎中翻译:

  你是嵩山云我是秦川树,长久离居;

  千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。

  请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;

  我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。

  寄令狐郎中赏析:

  首句“嵩云秦树久离居”中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。“嵩云秦树”化用杜甫《春日忆李白》的名句:“渭北春天树,江东日暮云。”云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦树”更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。

  次句“双鲤迢迢一纸书”是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”

  这里用作书信的代称。久别远隔,两地思念,正当自己闲居多病、秋雨寂寥之际,忽得故交寄书殷勤问候自己,格外感到友谊的温暖。“迢迢”、“一纸”显出对方情意的深长和自己接读来书时油然而生的亲切感念之情。

  三、四两句“休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相加。”转写自己目前的境况,对来书作答。据《史记·司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。作者从公元829年(大和三年)到837年(开成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(开成二年)应进士试时又曾得到令狐绹的推荐而登第,此处以“梁园旧宾客”自比。司马相如晚年“尝称病闲居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,几年来一直闲居。这段期间,他用世心切,常感闲居生活的寂寞无聊,心情悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。

  《寄令狐郎中》阅读答案:

  1、对于书信,古代有很多称呼,文中哪个词是信的代称?

  双鲤

  2、这首诗表达了诗人怎样的情感?

  感念旧恩故交,感慨身世落寞。

  3、这首诗用了怎样的写作手法?

  借景抒情,用典