岭南江行拼音版注音:
zhàng jiāng nán qù rù yún yān , wàng jìn huáng máo shì hǎi biān 。
瘴江南去入云烟,望尽黄茆是海边。
shān fù yǔ qíng tiān xiàng jì , tán xīn rì nuǎn cháng jiāo xián 。
山腹雨晴添象迹,潭心日暖长蛟涎。
shè gōng qiǎo cì yóu rén yǐng , jù mǔ piān jīng lǚ kè chuán 。
射工巧伺游人影,飓母偏惊旅客船。
cóng cǐ yōu lái fēi yī shì , qǐ róng huá fà dài liú nián 。
从此忧来非一事,岂容华发待流年。
岭南江行翻译:
江水南去隐入那茫茫云烟,遍地黄茅的尽头便是海边。
雨过天晴山腰间大象出没,阳光灼热潭水里水蛭浮现。
射工阴险地窥伺行人身影,飓母不时地惊扰旅客舟船。
从今后忧虑之事何止一桩,哪容我衰老之身再挨几年!
岭南江行赏析:
此诗写出了岭南的特异风物瘴江、黄茆、象迹、蛟涎、射工、飓母,曲折地反映出当地荒凉落后的自然环境,同时运用象征手法含蓄地抒发了自己被贬后政治环境的险恶,发出了“ 从此忧来非一事,岂容华发待流年” 的感慨,蕴含着对未来的忧虑之情,表示不能坐待时光的流逝,要在柳州刺史任内为治理地方有所建树。
诗中“从此忧来非一事,岂容华发待流年”两句与苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》“故国神游,多情应笑我,早生华发”都提到“华发”,但情感有所不同。从两者相比较可知,此诗意志并不消沉,情感并不低回,作者有欲趁暮年有所奋发之意。