当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

奉陪封大夫九日登高拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(岑参)

2018-12-17 19:14:39  来源: 小升初网  
字号:

奉陪封大夫九日登高.jpg

  奉陪封大夫九日登高拼音版注音:

  jiǔ rì huáng huā jiǔ , dēng gāo huì xī wén 。

  九日黄花酒,登高会昔闻。

  shuāng wēi zhú yà xiàng , shā qì bàng zhōng jūn 。

  霜威逐,杀气傍中军。

  héng dí jīng zhēng yàn , jiāo gē luò sài yún 。

  横笛惊征雁,娇歌落云。

  biān tóu xìng wú shì , zuì wǔ hé wú jūn 。

  边头幸无事,醉舞荷吾君。

  奉陪封大夫九日登高翻译:

  重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。

  封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。

  横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。

  边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。

  奉陪封大夫九日登高赏析:

  这首诗作于公元755年(天宝十四年)。“九日黄花酒,登高会昔闻。”首联二句概言边塞无事,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式,喝酒登高,一派和熙欢乐之景。“霜威逐亚相,杀气傍中军。”颔联二句意指封常清治军雷厉风行,又能在和平时期时刻保持谨慎。“横笛惊征雁,娇歌落塞云。”颈联二句是诗人信手描写节日里战士们的欢愉活动,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”,这些笛声、歌声里都蕴含着深深的思乡之情。“边头幸无事,醉舞荷吾君。”尾联二句是称颂在封常清的英明领导下,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮。

  封常清是唐朝名将,在安史之乱初期因谗被杀,历史上对唐王朝统治者自毁长城的举动贬斥颇多,而这首诗中则生动反映了这位将领能征善战,治军严谨,同时又放达不拘与下属同乐的可贵品质。

  《奉陪封大夫九日登高》阅读答案:

  1、本诗后面两联,作者是如何抒发感情的?请简要赏析。

  ①间接抒情。颈联借欢聚场景的描绘间接表达边塞将士欢聚佳节的愉悦之情,同时含蓄地表达对故乡亲人的思念之情。

  ②直接抒情。尾联“幸”字直接抒发对边境安定的欣喜之情,“荷”字直接抒发对封大夫的爱戴之情。

  2、与范仲淹《渔家傲。秋思》中的将军形象相比,本诗中的封大夫有什么不同?请简要分析。

  ①本诗描写了封大夫特有的“霜威”“杀气”,突出了他能征善战、声威远震的特点;

  ②将士们的纵情醉舞、感荷“吾君”,表现了他治军有方、深受爱戴的特点;

  ③而登高饮酒、聆赏笛歌,也暗示了他高雅的情趣和苦中作乐的洒脱境界。