当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

烈女操拼音版注音、翻译、赏析(孟郊)

2018-12-05 10:27:35  来源: 小升初网  
字号:

烈女操.jpg

  烈女操拼音版注音:

  wú tóng xiāng dài lǎo , yuān yāng huì shuāng sǐ 。

  梧桐相待老,鸳鸯会双死。

  zhēn nǚ guì xùn fū , shě shēng yì rú cǐ 。

  贞女贵徇夫,舍生亦如此。

  bō lán shì bù qǐ , qiè xīn jǐng zhōng shuǐ 。

  波澜誓不起,妾心井中水。

  烈女操翻译:

  古老的梧桐树总是同生同长,彼此相守到枯老。河中的鸳鸯绝不独生,成双成对厮守终身。贞节妇女的美德,是嫁夫以死相随,舍弃自己的生命也理应如此。我的心静如古井里的水,风再大也掀不起任何波澜。

  烈女操赏析:

  《烈女操》,古《乐府》属《琴曲》歌词,这是一首赞颂烈女坚守节操的诗。旧时代的女子不少成为封建礼教和伦理的牺牲品,有的夫死而不独生,有的夫死而终身不嫁,都表示对丈夫的忠贞。作者歌颂贞妇,正说明他的封建伦理道德观念的浓厚,反映了他的阶级局限性。

  诗人开篇以“梧桐相待老,鸳鸯会双死”起兴,来比喻烈女的贞操。接下来,诗人直接写贞妇殉夫,“舍生亦如此”,表现了贞妇守节不嫁的高尚情操。最后两句诗人以“古井水”作比,进一步表明了“妾心”的坚定不移。封建社会中,妇女在经济上不能独立,只能依附于丈夫生活,完全没有独立地位。

  全诗以贴切的比喻表现烈女对爱情的坚贞,但也表现了诗人深厚的封建伦理道德观念。诗人于无形中维护了封建礼教道德,对于诗人所处的时代来说,这是不可避免的,我们应该辩证看待,取其精华,去其糟粕。但结合作者坎坷的身世,不圆通的性格,也有人认为诗人创作这首诗是有所寄托,借歌颂烈女誓死不嫁的品德,来表明自己的心志和高尚品行,即宁死也不肯与封建权贵同流合污。