淇上送韦司仓往滑台拼音版注音:
yǐn jiǔ mò cí zuì , zuì duō shì bù chóu 。
饮酒莫辞醉,醉多适不愁。
shú zhī fēi yuǎn bié , zhōng niàn duì qióng qiū 。
孰知非远别,终念对穷秋。
huá tái mén wài jiàn , qí shuǐ yǎn qián liú 。
滑台门外见,淇水眼前流。
jūn qù yīng huí shǒu , fēng bō mǎn dù tóu 。
君去应回首,风波满渡头。
淇上送韦司仓往滑台翻译:
高适曾于开元二十九年隐居淇上一年。
其间曾送韦司仓顺淇水去滑台(今滑县西南临黄河)。
首两句为饯行时劝酒之词。三四句写秋天远别,满怀愁绪。“淇水眼前流”说明作者的隐居地就在淇河之畔。
末两句是对韦司仓前途的惦念,也说明淇河当时是可以行舟航运的。
淇上送韦司仓往滑台赏析:
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北沧州)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。 [1] 于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。
作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。