当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

故乡杏花翻译赏析及思想感情表达(司空图)

2018-11-07 11:11:55  来源: 小升初网  
字号:

故乡杏花.jpg

  故乡杏花拼音版注音:

  jì huā jì jiǔ xǐ xīn kāi , zuǒ bǎ huā zhī yòu bǎ bēi 。

  寄花寄酒喜新开,左把花枝右把杯。

  yù wèn huā zhī yǔ bēi jiǔ , gù rén hé de bù tóng lái ?

  欲问花枝与杯酒,故人何得不同来?

  故乡杏花翻译:

  寄情于花,寄情于酒欣喜与花的盛开,左手拿着花枝右手拿着酒杯。想问问花枝和酒杯,老朋友为什么不能一起来呢?

  故乡杏花赏析:(思想感情的表达)

  诗人以水边的杏花自况,纵然被春风吹落水上,仍保持着纯洁,远胜于路边的杏花,在车水马龙中被碾碎,化为污浊的尘土。流露出悲壮的情感,表现出坚持自己的理想情操,不愿同流合污的精神。

  司空图(837——908),河中虞乡(今山西永济)人 。晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,懿宗朝时曾被召为殿中侍御史。

  天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。