当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

度大庾岭拼音版+阅读答案(宋之问)

2018-10-31 20:35:15  来源: 小升初网  
字号:

度大庾岭.jpg

  度大庾岭拼音版:

  dù lǐng fāng cí guó , tíng yáo yī wàng jiā 。

  度岭方辞国,停轺一望家。

  hún suí nán zhù niǎo , lèi jìn běi zhī huā 。

  魂随南翥鸟,泪尽北枝花。

  shān yǔ chū hán jì , jiāng yún yù biàn xiá 。

  山雨初含霁,江云欲变霞。

  dàn lìng guī yǒu rì , bù gǎn hèn cháng shā 。

  但令归有日,不敢恨长沙。

  度大庾岭阅读答案:

  一、有人认为颔联中的“随”、“尽”两字用得好,请任选一字加以赏析。

  随:魂随南飞的鸟儿而去,顿感前途邈远。一个“随”字写出了诗人的茫然与念乡怀国的伤感之情。 尽:“尽”字运用夸张手法,诗人睹花伤怀,黯然泪下,泪几乎要流尽。一个“尽”字把诗人去国怀乡、魂断庾岭的情态表现的淋漓尽致。

  二、此诗颈联运用了怎样的表现手法?请作简要分析。

  情景交融(寓情于景)。通过描写景色的渐变,衬托(表现)自己心情的变化。颈联写山雨欲停,天空已放出些许晴光,江中云影逐渐变成彩霞,在这美好的山水景色中,诗人的心潮逐渐平静,开始振作起来面对现实,希望早日赦归。

  三、能读全诗,试分析本诗表达的思想情感。

  表达了作者被贬边远之地的不满情绪以及盼望有朝一日得以赦免回京的心情。

  四、请简要分析本诗在语言和抒情手法的艺术特点。

  语言特点:辞藻华美,声韵和谐,对仗工整。抒情手法:情景交融,借景抒情。

  全文翻译:

  我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。

  我的魂魄追随着从南方向北奋飞的鸟儿,望着那向北而开的花枝,眼泪为之流不止。

  山间连绵阴雨刚刚有了一点停止的意思,江上的云彩亦微有化作云霞的趋势。

  只要有重回长安的机会,我是不敢像贾谊那样因为被贬而感到遗憾的。