当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

望木瓜山拼音版注音+阅读答案+翻译赏析(李白)

2018-06-13 09:40:03  来源: 小升初网  
字号:

望木瓜山.jpg

  望木瓜山原文:

  早起见日出,暮见栖鸟还。

  客心自酸楚,况对木瓜山。

  望木瓜山全文拼音版(注音版):

  zǎo qǐ jiàn rì chū , mù jiàn qī niǎo huán 。

  早起见日出,暮见栖鸟还。

  kè xīn zì suān chǔ , kuàng duì mù guā shān 。

  客心自酸楚,况对木瓜山。

  望木瓜山阅读答案(阅读理解题及答案):

  《望木瓜山》是诗人李白的(   ),被选入《全唐诗》的第180卷第32首。

  此诗语极平常,而意甚含蓄,字字辛酸。诗人触景生情:早见蒸蒸日出,而悲自已穷途潦倒。晚见归鸟还巣,而悲自已去国离乡。木瓜味酸苦,望见木瓜山,内心倍感酸楚。“客心”、“酸楚”、“木瓜山”,使得诗歌的语言凝练,渲染氛围,加深诗人客居酸楚之感,流露出李白(   )的情感。

  五言绝句;忧伤悲愁。

  望木瓜山全文翻译:

  早晨起来看见太阳升起,傍晚时分看见归鸟还巢。

  身在异乡内心本已酸楚,何况还面对着木瓜山。

  望木瓜山赏析(鉴赏):

  “早起见日出,暮见栖鸟还”运用铺叙手法,描绘出一幅早见蒸蒸日出、晚见归鸟还巣的忧伤感怀图,诗人触景生情:见日出,见栖鸟,不见众鸟,不见孤云,表达出诗人无可奈何的孤寂心声。正如白居易《夜雨》:“我有所感人,隔在远远乡。我有所感事,结在深深肠”的无限向往和百结愁肠。

  “客心自酸楚,况对木瓜山”写诗人客居他乡,内心本已酸楚,再看到木瓜山,想起酸涩的木瓜,心中就更酸了。 [2]  “客心”、“酸楚”是诗歌中的意境情感,“木瓜山”,是诗歌中的形象事物。这三个诗词,有清晰有模糊,有实体有虚象,有眼里的更有心中感悟的,使得诗歌的语言凝练,渲染氛围,加深诗人客居酸楚之感。

  此诗语极平常,而意甚含蓄,字字辛酸。诗人触景生情:早见蒸蒸日出,而悲自已穷途潦倒,想要过神仙那样的无拘无束的生活,然而真当他处于寂寞境地的时候,又难免生出许多忧伤和悲愁。晚见归鸟还巣,而悲自已去国离乡,看透了现实世界的混沌,想起各种人情世故,更增一份凄楚。木瓜味酸苦,诗人望见木瓜山而感怀身世,感触漂泊生活的孤寂,内心倍感酸楚,流露出李白忧伤悲愁的情感。