当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

长安月夜与友人话故山翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(赵嘏)

2018-04-01 10:12:07  来源: 小升初网  
字号:

长安月夜与友人话故山.jpg

  长安月夜与友人话故山全文(原文):

  宅边秋水浸苔矶,日日持竿去归。

  杨柳风多潮未落,蒹葭霜冷雁初飞。

  嘶匹马吟红叶,却听疏钟忆翠微。

  今夜秦城满楼月,故人见一沾衣。

  长安月夜与友人话故山全文翻译(译文):

  那时,我的住宅临近湖水,秋水浸渍着石头上的青苔。我整天都手持竹竿去那钓鱼,乐而忘归。

  堤边杨柳在经久不息的秋风中摇曳,潮水还没有退去。芦苇凝结着白霜,冷气逼人;大雁刚刚起飞。

  又听到马儿嘶叫了,那大概是它在颂赞美丽的红叶吧。回头听到稀稀落落的钟声,这声音唤起了我对青翠山色的记忆。

  今夜长安城楼被月色笼罩,老朋友相见,谈起过去,彼此感慨,泪湿沾满衣巾。

  长安月夜与友人话故山字词句解释(意思):

  蒹葭:特定生长周期的荻与芦。蒹:没长穗的荻。葭:初生的芦苇。

  疏钟:亦作“踈鐘”。稀疏的钟声。

  苔矶:水边突出的长满青苔的岩石

  翠微:青翠的山色,泛指青翠的山

  秦城:长安。

  长安月夜与友人话故山全文拼音版(注音版):

  zhái biān qiū shuǐ jìn tái jī ,rì rì chí gān qù bù guī 。

  yáng liǔ fēng duō cháo wèi luò ,jiān jiā shuāng lěng yàn chū fēi 。

  chóng sī pǐ mǎ yín hóng yè ,què tīng shū zhōng yì cuì wēi 。

  jīn yè qín chéng mǎn lóu yuè ,gù rén xiāng jiàn yī zhān yī 。

  长安月夜与友人话故山赏析(鉴赏):

  从意象上看,颔联两句各选三种富有特色的景物组接成画,描画故山风情,从侧面表达了诗人对故乡的无尽思念;从意境上看,用杨桃、大风、潮水、蒹葭、冷霜、飞雁等意象营造了一种凄清、悠远的意境;语言上,这两句用白描的手法写景,朴素自然,更突出了对故乡景物的记忆之深。

  长安月夜与友人话故山阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!