过野叟居全文(原文):
野人闲种树,树老野人前。
居止白云内,渔樵沧海边。
呼儿采山药,放犊饮溪泉。
自著养生论,无烦忧暮年。
过野叟居全文翻译(译文):
经过林中老人居室,门前有他种植的大树。他居住在山上幽静之处,捕鱼是在蓝色的海边。有时呼叫孩儿去山崖采药,有时牵着小牛到溪边饮水。
老者很重视养生之道,因此无须担忧衰老的晚年。诗人用朴素自然的笔法,以轻松愉快的情调描写了老者丰富多彩的田园生活。
过野叟居字词句解释(意思):
①野叟:居住在郊外的或山林中的老人。
②居止:居住。白云内:山上幽静之地。
③渔樵:捕鱼打柴,这里偏指捕鱼。
过野叟居全文拼音版(注音版):
yě rén xián zhòng shù , shù lǎo yě rén qián 。
野人闲种树,树老野人前。
jū zhǐ bái yún nèi , yú qiáo cāng hǎi biān 。
居止白云内,渔樵沧海边。
hū ér cǎi shān yào , fàng dú yǐn xī quán 。
呼儿采山药,放犊饮溪泉。
zì zhuó yǎng shēng lùn , wú fán yōu mù nián 。
自著养生论,无烦忧暮年。
过野叟居赏析(鉴赏):
马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今河北省曲阳县,一说江苏省东海县或陕西省华县)人。晚唐时期著名诗人。
据《唐诗三百首新注》记载,马戴,子虞臣,《唐才子传》作华州(今陕西华县)人,并云:“早耽幽趣,既乡里当名山,秦儿一望,……结茅堂玉女洗头盆下,轩窗甚僻。”意思是结茅屋於玉女峰下。武宗会昌进士。在太原幕府中因直言被贬龙阳尉,后逢赦回京。官终大学博士。前人很推崇他的律诗,严羽《沧浪诗话》说是在晚唐诸人之上。他与姚合友善,落第时姚合有赠诗,他也以诗答之,首两句云:“路歧人不见,尚得记心中。”写失意时的相知也颇觉真切。
早年屡试落第,困于场屋垂30年,客游所至,南极潇湘,北抵幽燕,西至沂陇,久滞长安及关中一带,并隐居于华山,遨游边关。直至武宗会昌四年(844年)与项斯、赵嘏同榜登第。宣宗大中元年(847年)为太原幕府掌书记,以直言获罪,贬为龙阳(今湖南省汉寿)尉,后得赦还京。懿宗咸通末,佐大同军幕。咸通七年(867年)擢国子太常博士。
与薛能、顾非熊、殷尧藩等友善,均有诗篇往来;又与贾岛、姚合为诗友,唱酬尤多。