长安旅情全文(原文):
尽说青云路,有足皆可至。
我马亦四蹄,出门似无地。
玉京十二楼,峨峨倚青翠。
下有千朱门,何门荐孤士。
长安旅情全文翻译(译文):
都说为官之路只要有能力就可以去。
我也开始去寻找,可惜好像找不到路。
玉京有十二楼,身处在悠悠青翠之中。
有很多的富贵人家,哪一家又需要不苟同时俗的高士呢。
长安旅情字词句解释(意思):
青云:比喻高官显爵。2.旧时比喻道德高尚有威望。
玉京:道家称天帝所居之处。指帝都。
十二楼:指神话传说中的仙人居处。
峨峨:1.山体高大陡峭。2.态度庄重严肃。
颜色:鲜绿的意思。
朱门:指古代王侯贵族的府第大门漆成红色,以示尊贵,後泛指富贵人家。
孤士:指不苟同时俗的高士。
长安旅情全文拼音版(注音版):
jìn shuō qīng yún lù , yǒu zú jiē kě zhì 。
wǒ mǎ yì sì tí , chū mén sì wú dì 。
yù jīng shí èr lóu , é é yǐ qīng cuì 。
xià yǒu qiān zhū mén , hé mén jiàn gū shì 。
长安旅情赏析(鉴赏):
早年屡试不第,贞元八年、九年。他连续两次进士落第。长年的羁旅,落榜生涯已经使他对仕途几乎已经失去了信心,开始怀疑自己的选择是否正确。
他叹道:本来希望凭借文字求得功名宦达,谁知道今生却因文字而备尝坎坷。(本望文字达,今因文字穷《叹命》)在《长安旅情》一诗中诗人对现实的反抗与愤懑表现的尤为强烈。