当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

送从兄郜翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(方干)

2018-03-11 20:54:40  来源: 小升初网  
字号:

送从兄郜.jpg

  送从兄郜全文(原文):

  道路本无限,又应何处逢。

  流年莫虚掷,华发不相容。

  野渡波摇月,空城雨翡钟。

  此心随去马,迢递过千峰。

  送从兄郜全文翻译(译文):

  人生道路多而漫长,天下之大,不知何时才能与堂兄再次相见。

  珍惜时间,千万不要虚度,不然头发花白也难再相见。

  月亮的倒影在水中随波荡漾,空城细雨绵绵,掩挡了钟声。

  心随从兄而去,想象自己随从兄跨越万水千山,表达了强烈的不舍之情。

  送从兄郜字词句解释(意思):

  流年:如水般流逝的光阴、年华。

  虚掷:是指白白地丢弃、扔舍

  华发:花白的头发。

  翡:遮蔽,覆盖

  迢递:遥远的样子

  野渡:荒落之处或村野的渡口。

  迢递:亦作“ 迢遰 ”。亦作“ 迢逓 ”。汉语词汇。拼音:tiáo dì释义:1.遥远貌。2. 指思虑悠远。3. 高峻貌。4. 曲折貌。5. 婉转貌。6. 连绵不绝貌。7. 时间久长貌。

  送从兄郜全文拼音版(注音版):

  dào lù běn wú xiàn , yòu yīng hé chù féng 。

  liú nián mò xū zhì , huá fà bù xiāng róng 。

  yě dù bō yáo yuè , kōng chéng yǔ fěi zhōng 。

  cǐ xīn suí qù mǎ , tiáo dì guò qiān fēng 。

  送从兄郜赏析(鉴赏):

  诗歌首联,感慨人生道路多而漫长,天下之大,不知何时才能与堂兄再次相见。表达了与从兄分别后不知何处能相逢的伤感。

  第二联希望珍惜时间,千万不要虚度,不然头发花白也难再相见,表达了岁月不等人,与从兄不知何时能相逢的伤感。这两句长于比拟,前句以抽象的、看不见摸不着而又无处不在的时间,比作可任人随意抛掷的物体,后句以无主观感情可言的华发拟人。两个比拟手法的运用,既增强了诗句的形象感,又使之显得生动活泼。“莫虚掷”三字给人以警示,“不相容“一句更增强了人的紧迫感,两句都起到了极好的劝诫作用。

  第三联是名句,注意炼词炼句,“摇”即摇动、晃动,月亮的倒影在水中随波荡漾,以动衬静,描绘出诗人送别从兄时环境的凄清冷寂。“雨”是诗眼,空城细雨绵绵,掩挡了钟声。

  第四联写自己心随从兄而去,想象自己随从兄跨越万水千山,表达了强烈的不舍之情。

  送从兄郜阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!