当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

题小松翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(李商隐)

2018-02-26 14:10:39  来源: 小升初网  
字号:

题小松.jpg

  题小松全文(原文):

  怜君孤秀植庭中,细叶轻阴满座风。

  桃李盛时虽寂寞,雪霜多后始青葱。

  一年几变枯荣事,百尺方资柱石功。

  为谢西园车马客,定悲摇落尽成空。

  题小松全文翻译(译文):

  我喜爱你独秀挺立在庭园中的小松,那细叶轻阴带来满座清风。桃李盛开的季节,你虽然寂寞,但进入霜雪繁多的严冬,就显得郁郁葱葱。一年之内桃李等花卉几经枯荣,而你长大后,则具栋梁之功。请告诉那些去西园观花的人们:在雪飞霜落的园中,他们定会为枝叶光秃秃的桃李等花卉而悲伤动容!

  题小松字词句解释(意思):

  孤秀:意思是孤拔秀丽;优异特出。

  青葱:翠绿色,形容植物浓绿

  枯荣:草木的盛衰。比喻人的得志和失意。

  题小松全文拼音版(注音版):

  lián jun1 gū xiù zhí tíng zhōng ,xì yè qīng yīn mǎn zuò fēng 。

  táo lǐ shèng shí suī jì mò ,xuě shuāng duō hòu shǐ qīng cōng 。

  yī nián jǐ biàn kū róng shì ,bǎi chǐ fāng zī zhù shí gōng 。

  wéi xiè xī yuán chē mǎ kè ,dìng bēi yáo luò jìn chéng kōng 。

  题小松赏析(鉴赏):

  诗人热烈赞颂小松,寄寓着自己的傲岸清高和政治抱负,以不耐霜雪的桃李嘲讽煊赫一时的显贵和奔走于其门庭邀宠之徒。

  李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳),出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。

  李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以《锦瑟》为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

  唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑州病故,死后葬于故乡荥阳。也有人说他葬于祖籍地怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。