当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

新城道中其二翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(苏轼)

2018-02-17 17:14:13  来源: 小升初网  
字号:

新城道中其二.jpg

  新城道中其二全文(原文):

  身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。

  散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。

  细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。

  人间岐路知多少?试向桑田问耦耕。

  新城道中其二全文翻译(译文):

  漫漫人生旅途就同我脚下悠悠的路,马行溪边,放下缰绳缓缓走着,听那潺潺溪水声。那朝廷上的党争,即便是难用之材也怕搜林之斧,疲惫的战马希望听到收兵的号令。下够了的细雨,带给茶农喜悦,在这乱山深处还有我的清官好友。人间的歧路能知多少?问问田里耕作的农民吧。

  新城道中其二字词句解释(意思):

  委:舍弃,这里是放下之意。辔(pèi):缰绳。

  散材:原指因无用而享天年的树木。后多喻天才之人或全真养性、不为世用之人。《庄子·人间世》:“ 匠石之齐,至于曲辕 ,见栎社树——曰:‘已矣,勿言之矣!散木也,以为舟则沉,以为棺椁则速腐,以为器则速毁,以为门户则液樠,以为柱则蠹。是不材之木也,无所可用,故能若是之寿。’”

  卷旆(pèi)钲:收兵的号令。古代旗末端状如燕尾的垂旒,泛指旌旗。

  耦耕:二人并耕,这里指耕地之人。

  新城道中其二全文拼音版(注音版):

  shēn shì yōu yōu wǒ cǐ xíng , xī biān wěi pèi tīng xī shēng 。

  身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。

  sàn cái wèi jiàn sōu lín fǔ , pí mǎ sī wén juǎn pèi zhēng 。

  散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。

  xì yǔ zú shí chá hù xǐ , luàn shān shēn chù zhǎng guān qīng 。

  细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。

  rén jiān qí lù zhī duō shǎo , shì xiàng sāng tián wèn ǒu gēng 。

  人间岐路知多少,试向桑田问耦耕。

  新城道中其二赏析(鉴赏):

  《新城道中》共有两首,这是其中的第二首。1073年(宋神宗熙宁六年)的春天,诗人在杭州通判任上出巡所领各属县。新城在杭州西南,为杭州属县(今浙江富阳县新登镇)。作者自富阳赴新城途中,饱览了秀丽明媚的春光,见到了繁忙的春耕景象,于是用轻松活泼的笔调写下这组诗,抒写自己的途中见闻和愉快的心情。

  这首诗写山行时的感慨。

  行进在这崎岖漫长的山路上,诗人联想到人生的旅途同样是这样崎岖而漫长。有山重水复,也有柳暗花明;有阴风惨雨,也有雨过天晴。诗人不知不觉中放松了缰绳,任马儿沿着潺潺的山溪缓缓前行。马背上的诗人低头陷入了沉思。三、四两句颇见性情,很有特色,脍炙人口。“散材”、“疲马”,都是作者自况。作者是因为在激烈的新、旧党争中,在朝廷无法立脚,才请求外调到杭州任地方官的。“散材”,指无用之才(典出《庄子·逍遥游》),此处为作者自喻。“搜林斧”,喻指新、旧党争的党祸。即使任官在外,作者也在担心随时可能飞来的横祸降临,即便是无用之材,也畏见那搜林的利斧。作者对政治斗争、官场角逐感到厌倦,就像那久在沙场冲锋陷阵的战马,早已疲惫不堪,很想听到鸣金收兵的休息讯号。所以,作者对自己此时这样悠然自在的生活感到惬意。他在饱览山光水色之余,想到了前几日霏霏春雨给茶农带来的喜悦,想到了为官清正的友人新城县令晁端友。临近新城,沉思之余,急切间却迷了路。诗的最末两句,就写诗人向田园中农夫问路的情形,同时也暗用《论语·微子》的典故:两位隐士长沮、桀溺祸耦而耕,孔子命子路向他们问路,二人回答说:“滔滔者,夭下皆是也,而谁以易之?且而与其从避人之士也,岂若从避世之士哉?”诗人以此喻归隐之意。

  这首诗以时间先后为序,依原韵自和,措绘“道中”所见所闻所感,格律纯熟,自然贴切,功力深厚。

  新城道中其二阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!