当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

塞上闻笛翻译、赏析、拼音版注释(张祜)

2018-02-11 10:19:23  来源: 小升初网  
字号:

塞上闻笛.jpg

  塞上闻笛全文(原文):

  一夜梅花笛里飞,冷沙晴槛月光辉。

  北风吹尽向何处,高入塞云燕雁稀。

  张祜塞上闻笛全文翻译(译文):

  夜里梅花在悠扬的笛声中飞舞

  月光下清冷的沙地分明的栏槛

  飒飒的北风仍然不知向何处去

  进入大雁都很少的塞北的天空

  张祜塞上闻笛全文拼音版(注音版):

  yī yè méi huā dí lǐ fēi , lěng shā qíng jiàn yuè guāng huī 。

  běi fēng chuī jìn xiàng hé chù , gāo rù sài yún yàn yàn xī 。

  张祜塞上闻笛赏析(鉴赏):

  "稀"字既写出了笛声吹向高远之处渐渐消逝的情态,又写出了边地大雁渐高渐远渐稀少的情形,表达了征夫内心的孤独凄凉和无边的思乡之愁。

  张祜生卒年不详,字承吉,唐代诗人,清河(今邢台清河)人。约(公元782年)出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,初寓姑苏,后至长安,长庆中令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南,爱丹阳曲阿地,隐居以终,卒于唐宣宗大中六年(公元852年)。

  张祜早年寓居苏州,常往来于扬州、杭州等都市,并模山范水,题咏名寺。他的《题润州金山寺》诗,空前绝后。他作的《宫词二首》之一:“故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前”流行一时。后来这首词传入宫禁,唐武宗病重时,孟才人恳请为上歌一曲,唱到“一声何满子”,竟气亟肠断而死。这种至精至诚的共鸣,恰恰说明祜诗的魅力。

  白居易很欣赏张祜的《观猎诗》,认为与王维的观猎诗相比难分优劣。然而,祜性情狷介,不肯趋炎附势,终生没有蹭身仕途,未沾皇家寸禄。张祜晚年,在丹阳曲阿筑室种植,寓居下来。尝与村邻乡老聊天,赏竹,品铭,饮酒,仿着世外桃源的隐居生活,一生坎坷不达而以布衣终。

  张祜一生虽官场不利,史书也没记载他的事迹,但他的诗作流传下来的不少,《全唐诗》中亦有349首,北京图书馆珍藏的南宋初蜀刻十卷本《张承吉文集》共收诗469首,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,而在仕途上却坎坷不达。他的为人和他的著作一样,有其独具的风格特点,纵情声色,流连诗酒的同时,还任侠尚义,喜谈兵剑,心存报国之志,希图步入政坛,效力朝廷,一展抱负。在人际交往中,他因诗扬名,以酒会友,酬酢往业,结识了不少名流显官。然而由于他的性情孤傲,狂妄清高,使他多次受辟于节度使,沦为下僚。有心报国,陈力无门,使他只好“幽栖日无事,痛饮读离骚”,“千年狂走酒,一生癖缘诗”。