当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

杜牧登乐游原翻译翻译、赏析、拼音版注释、字词意思

2018-02-04 23:26:52  来源: 小升初网  
字号:

登乐游原.jpg

  登乐游原全文(原文):

  长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。

  看取汉家何事业,五陵无树起秋风。

  登乐游原全文翻译(译文):

  天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。

  想要报效祖国建功立业,那五陵的数目都在那萧瑟而秋风中。

  登乐游原字词句解释(意思):

  ①乐游原:古地名,遗址在今陕西省西安市内大雁塔东北,是当时有名的游览胜地。

  ②澹澹:广阔无边的样子。

  ③没:消失。

  ④销沉:形迹消失、沉没。销:同“消”,消散,消失。

  ⑤此中:指乐游原四周。

  ⑥事业:功业。

  ⑦五陵:汉代五个皇帝的陵墓,分别为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于现在的西安市西北。

  ⑧无树:即每棵树

  登乐游原全文拼音版(注音版):

  cháng kōng dàn dàn gū niǎo mò , wàn gǔ xiāo chén xiàng cǐ zhōng 。

  长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。

  kàn qǔ hàn jiā hé shì yè , wǔ líng wú shù qǐ qiū fēng 。

  看取汉家何事业,五陵无树起秋风。

  登乐游原赏析(鉴赏):

  “长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。”上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。登临乐游原,只见孤鸟远飞;沧海桑田,人事变迁,惟有长空永在。寓情于景,情景交融,体现了诗人对物是人非,夕盛今衰的感慨之情,对执政者的劝勉忠告。诗人在此展示了永恒的宇宙对有限的人事的销蚀,深感人世盛衰、兴亡迭代、终在无限的宇宙中归于寂灭,可见诗人感慨之深。

  “看取汉家何事业,五陵无树起秋风。”下联萧瑟凄凉,衰败的景色使诗人对历史的风云变幻,人世沧桑发出由衷的感慨。诗人从纵横两方面,即地理和历史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登楼临眺时触动的个人感受。用典的修辞手法,凝练含蓄,反用汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞飞意”,言汉朝之英雄伟业皆已成历史陈迹,诗人内心对报效祖国,建功立业,驱除侵略者抱有崇高的爱国热情,感喟之情极深。