当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

孟浩然闺情翻译、赏析、拼音版注释与解释

2018-02-01 16:43:33  来源: 小升初网  
字号:

闺情.jpg

  闺情全文(原文):

  一别隔炎凉,君衣忘短长。

  裁缝无处等,以意忖情量。

  畏瘦疑伤窄,防寒更厚装。

  半啼封裹了,知欲寄谁将。

  闺情全文翻译(译文):

  一分别之后天气就变冷了,你的衣服都忘记了长短。

  裁缝也不知道大小,只有根据大概的情况来做衣服。

  怕小了所以做得大一些防止寒冷。

  衣服做好了,也不知道邮寄给谁。

  闺情字词句解释(意思):

  炎凉:热和冷,比喻对待地位不同的人或者亲热,或者冷淡的不同态度

  情量:指个人的标准。

  闺情全文拼音版(注音版):

  yī bié gé yán liáng , jūn yī wàng duǎn cháng 。

  cái féng wú chù děng , yǐ yì cǔn qíng liáng 。

  wèi shòu yí shāng zhǎi , fáng hán gèng hòu zhuāng 。

  bàn tí fēng guǒ liǎo , zhī yù jì shuí jiāng 。

  闺情赏析(鉴赏):

  杜牧的文学创作有多方面的成就,诗、赋、古文都身趁名家。杜牧主张凡为文以意为主,以气为辅,以辞采章句为之兵卫,对作品内容与形式的关系有比较正确的理解。并能吸收、融化前人的长处,以形成自己特殊的风貌。杜牧的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。杜牧的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。他的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。七律《早雁》用比兴托物的手法,对遭受回纥侵扰而流离失所的北方边塞人民表示怀念,婉曲而有余味。《九日齐山登高》却是以豪放的笔调写自己旷达的胸怀,而又寓有深沉的悲慨。晚唐诗歌的总的趋向是藻绘绮密,杜牧受时代风气影响,也有注重辞采的一面。这种重辞采的共同倾向和他个人"雄姿英发"的特色相结合,风华流美而又神韵疏朗,气势豪宕而又精致婉约。