当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

出郭的意思(翻译、拼音版注释,杜甫古诗赏析)

2018-01-31 11:37:06  来源: 小升初网  
字号:

出郭.jpg

  出郭全文(原文):

  霜露晚凄凄,高天逐望低。

  远烟盐井上,斜景雪峰西。

  故国犹兵马,他乡亦鼓鼙。

  江城今夜客,还与旧乌啼 。

  出郭字词句解释(翻译):

  凄凄:形容寒凉或形容悲伤凄凉。

  高天:1.上天,上苍。2.高空。 3.高朗的天空。

  远烟:1.远处的云烟。 2.一种制墨用的原料。

  兵马:指士兵和军马。亦泛指军队。

  鼓鼙:1.亦作“鼓鞞”。 古代军中常用的乐器。指大鼓和小鼓。 2.借指征战。

  乌啼:乌鸦叫声。

  出郭全文拼音版(注音版):

  shuāng lù wǎn qī qī , gāo tiān zhú wàng dī 。

  yuǎn yān yán jǐng shàng , xié jǐng xuě fēng xī 。

  gù guó yóu bīng mǎ , tā xiāng yì gǔ pí 。

  jiāng chéng jīn yè kè , huán yǔ jiù wū tí 。

  出郭赏析(鉴赏):

  杜甫生活于唐朝由盛转衰的历史时期,杜甫出身在一个世代“奉儒守官”的家庭,家学渊博。早期作品主要表现理想抱负和所期望的人生道路。另一方面则表现他“致君尧舜上,再使风俗淳”的政治理想,期间许多作品 反映当时的民生疾苦和政治动乱、揭露统治者的丑恶行径,从此踏上了忧国忧民的生活和创作道路。随着唐玄宗后期政治越来越腐败,他的生活也一天天地陷入贫困失望的境地。在颠沛流离的生活中。

  天宝六载,玄宗诏天下“通一艺者”到长安应试,杜甫也参加了考试。由于权相李林甫编导了一场“野无遗贤”的闹剧,参加考试的士子全部落选。科举之路既然行不通,杜甫为实现自己的政治理想,不得不转走权贵之门,投赠干谒等,但都无结果。他客居长安十年,奔走献赋,郁郁不得志,仕途失意,过著贫困的生活,“举进士不中第,困长安” 。

  天宝十年正月,玄宗将举行祭祀太清宫、太庙和天地的三大盛典,杜甫于是在天宝九载冬天预献三《大礼赋》,得到玄宗的赏识,命待制在集贤院,然而仅得“参列选序”资格,等候分配,因主试者仍为李林甫所以没有得到官职。

  天宝十四年,杜甫被授予一个河西尉这种小官,但杜甫不愿意任此“不作河西尉,凄凉为折腰”的官职,朝廷就将之改任右卫率府兵曹参军(低阶官职,负责看守兵甲器杖,管理门禁锁钥)。杜甫因已年四十四,至长安也十年有余,为生计而接受了这所学无用之职。十一月,杜甫往奉先省家,杜甫刚刚进到家门就听到哭泣声,原来小儿子饿死了。就长安十年的感受和沿途见闻,写成著名的《自京赴奉先县咏怀五百字》。