送任五之桂林全文(原文):
楚客醉孤舟,越水将引棹。
山为两乡别,月带千里貌。
羁谴同缯纶,僻幽闻虎豹。
桂林寒色在,苦节知所效。
送任五之桂林全文翻译(译文):
任五在孤独的船上喝酒,船行走在越水之上。
山在两乡之间,月在千里之外。
被贬谪流放如同射鸟的箭一样,在荒僻幽远的地方有老虎和豹子。
桂州都还很冷,现在只能勤俭节约才能够生活。
送任五之桂林字词句解释(意思):
楚客:犹迁客。指任五。楚三闾大夫屈原因谗见放,而赋《离骚》。后世因称被贬迁滴之人为"楚客"。
孤舟:孤独的船。
越:通"粤",古民族名,居江浙闽粤之地,谓之"百越"。
引棹:指行船。
羁谴:贬谪流放。
缯纶:射鸟的箭和钓丝。
纶:钓丝。
僻幽:指荒僻幽远的地方。
桂林:指唐桂州。《旧唐书·地理志》谓桂州治临桂(今广西桂林),"江源多桂,不生杂木,故秦时立为桂林郡也"。
苦节:指过分节俭;坚守节操。
送任五之桂林全文拼音版(注音版):
chǔ kè zuì gū zhōu , yuè shuǐ jiāng yǐn zhào 。
楚客醉孤舟,越水将引棹。
shān wéi liǎng xiāng bié , yuè dài qiān lǐ mào 。
山为两乡别,月带千里貌。
jī qiǎn tóng zēng lún , pì yōu wén hǔ bào 。
羁谴同缯纶,僻幽闻虎豹。
guì lín hán sè zài , kǔ jié zhī suǒ xiào 。
桂林寒色在,苦节知所效。
送任五之桂林赏析(鉴赏):
据"羁谴同缯纶,僻幽闻虎豹",此诗作于龙标任上。任五大概也是一个被贬谪的地方官。诗人送任五去桂林任职,而以"苦节"相勉。