当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

素上人影塔翻译、赏析、拼音版注释、字词解释(王昌龄)

2018-01-17 08:29:45  来源: 小升初网  
字号:

素上人影塔.jpg

  素上人影塔全文(原文):

  物化同枯木,希夷明月珠。

  本来生灭尽,何者是虚无。

  一坐看如故,千龄独向隅。

  至人非别有,方外不应殊。

  素上人影塔字词句解释(翻译):

  枯木:干枯的树木,树体水分流失量大,并非死亡,如遇雨水滋润,季节更替,枯木亦能发芽生根!

  希夷:古代地名,安徽省亳州市城父镇。

  千龄:1.犹千年、千岁。极言时间久长。2.用作祝寿之语。

  向隅:面对着角落,比喻孤立、孤独或得不到机会而失望

  至人:道家指超凡脱俗,达到无我境界的人。

  素上人影塔全文拼音版(注音版):

  wù huà tóng kū mù , xī yí míng yuè zhū 。

  běn lái shēng miè jìn , hé zhě shì xū wú 。

  yī zuò kàn rú gù , qiān líng dú xiàng yú 。

  zhì rén fēi bié yǒu , fāng wài bù yīng shū 。

  素上人影塔赏析(鉴赏):

  大约二十岁,王昌龄离开家乡,开始一段学道的经历。开元年间,正是盛唐气象的鼎盛时期,王昌龄在诗中对盛世景象竭尽全力、忠贞不已地加以歌颂。对盛世的信仰,正是王昌龄一生最坚实的信心、力量、希望和理想的源泉,以至日后长期身处谗枉和沦弃之境,也难以改变。火热的年代,像王昌龄这样有抱负的时代青年,只是把学道当成了一种好奇而已。不久他便到长安谋求发展,没见什么成效,于是他西出长安,投笔从戎,从此踏上西出长安,踏上出塞之路。

  王昌龄经过坚持不懈的追求,广泛精心的研读,终于在开元十五年,应进士试时一举登第,被授予秘书省校书郎。王昌龄终究心有不甘,他于开元二十二年再应博学宏词科的考试,并再次登第。然而,二次登第后官职仍旧未见升迁,仅被授予祀水尉。科场颇为得意,仕途却明显失意,王昌龄受到打击。在做了祀水尉五年后,即开元二十八年,他被远贬荒僻的岭南,任江宁丞。失意之后就是疏狂,就是放浪形骸。从长安赴江宁任所,他故意迟迟不去报到,在洛阳一住就是半年,每天借酒销愁。到江宁后,又曾去太湖、浙江一带游览。三天打鱼,两天晒网。这种明显以消极怠工作为反抗的手段,过于意气用事也实在容易授人以柄。

  著名的《芙蓉楼送辛渐二首》作于王昌龄赴任江宁丞之日,这时他正遭谤议,送别至友远行,当时凄切心情可想而知。临别所嘱,惟以玉壶冰心自明心迹。“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”,诗里的南国烟雨和兀然傲立的孤峰,既是景语也是情语。王昌龄以忠节贞信作为人生困境中的一种道德自信和超越力量,同时也表明,他对时代的公正并未失去信心。