当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

从军行其三翻译、赏析、拼音版注释(王昌龄从军行七首)

2018-01-15 20:45:40  来源: 小升初网  
字号:

从军行其三

  从军行其三全文(原文):

  关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场。

  表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒。

  从军行其三全文翻译(译文):

  边城榆树的叶子早已稀疏飘落,颜色发黄了,傍晚时分,一场战斗刚刚结束,环视战场,只见暮云低合,荒丘起伏。将军向皇帝上表,奏请班师,以便能把战死沙场的将士们的尸骨运回故土安葬,不能让士兵们为他乡埋葬自己的战友而伤感痛哭。

  从军行其三字词句解释(意思):

  关城:指边关的守城。

  云沙:像云一样的风沙。

  表:上表,上书。掩尘骨:指尸骨安葬。掩,埋。

  龙荒:荒原。

  从军行其三全文拼音版(注音版):

  guān chéng yú yè zǎo shū huáng , rì mù yún shā gǔ zhàn chǎng 。

  biǎo qǐng huí jūn yǎn chén gǔ , mò jiào bīng shì kū lóng huāng 。

  从军行其三赏析(鉴赏):

  通过描写古战场的荒凉景象,无数的将士们死在边关,而没有办法好好安葬,反映了当时战争的惨烈,也表现了诗人对将士们深切的同情之心。

  诗的开头点明地点和时令,形象地描绘出边地的荒凉景象,次句暗示有不少战士在这场战斗中为国捐躯。后两句写将军上表请求把战死的将士们尸骨运回安葬,表明了将帅对士卒的爱护之情,

  此诗以旷远苍茫的荒野战场作为背景,“黄叶”“暮云”等边塞景象更进一步烘托出边塞的荒凉,给人以满目萧然、凄凉悲怆之感。最后两句感情真挚,造句沉痛,更增悲怆之气。全诗读来颇令人感到那种震撼人心的力量,一支部队有这样体恤、爱护士卒的统帅,士卒没有不卖命的道路,由此亦可以想象这支部队战斗力量的强大。