当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

江上渔者翻译、拼音版、全文赏析、字词解释(范仲淹)

2018-01-06 20:29:29  来源: 小升初网  
字号:

江上渔者.jpg

  江上渔者全文(原文):

  江上往来人,但爱鲈鱼美。

  君看一叶舟,出没风波里。

  江上渔者翻译(译文):

  江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

  看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

  江上渔者字词句解释(意思):

  ①渔者:捕鱼的人。

  ②但:只

  ③爱:喜欢

  ④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。

  ⑤君:你。

  ⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

  ⑦出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。

  ⑧风波:波浪。

  江上渔者全文拼音版(注音版):

  jiāng shàng wǎng lái rén , dàn ài lú yú měi 。

  江上往来人,但爱鲈鱼美。

  jūn kàn yī yè zhōu , chū mò fēng bō lǐ 。

  君看一叶舟,出没风波里。

  江上渔者赏析(鉴赏):

  这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

  首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

  表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。