静夜思原文版:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
静夜思拼音版注释:
chuáng qián míng yuè guāng ,yí shì dì shàng shuāng 。
jǔ tóu wàng míng yuè ,dī tóu sī gù xiāng 。
静夜思英文版翻译:
In the Quiet Night
So bright a gleam on the foot of my bed.
Could there have been a frost already?
Lifting myself to look, I found that it was moonlight.
Sinking back again, I thought suddenly of home.
by Witter Bynner