白田马上闻莺全文:
黄鹂啄紫椹,五月鸣桑枝。
我行不记日,误作阳春时。
蚕老客未归,白田已缫丝。
驱马又前去,扪心空自悲。
白田马上闻莺拼音版注释:
huáng lí zhuó zǐ shèn , wǔ yuè míng sāng zhī 。
黄鹂啄紫椹,五月鸣桑枝。
wǒ xíng bù jì rì , wù zuò yáng chūn shí 。
我行不记日,误作阳春时。
cán lǎo kè wèi guī , bái tián yǐ sāo sī 。
蚕老客未归,白田已缫丝。
qū mǎ yòu qián qù , mén xīn kōng zì bēi 。
驱马又前去,扪心空自悲。
白田马上闻莺全文翻译:
黄鸥鸟啄食着柴色的桑椹,五月里鸣叫在桑树枝。走啊走,我已不记得是什么时日,误以为现在还是阳春。桑蚕已老,游子尚未还归,白田这地方已开始缫丝。趋马继续前行,抚胸长叹空自悲叹。
白田马上闻莺字词句解释:
⑴白田:地名,今江苏宝应县有白田渡,当是此处。
⑵黄鹂:鸟名,即黄莺。椹:桑树的果实。生时为青色,成熟时为紫色。
⑶蚕(cán)老:相传蚕足于桑叶,三俯三起,二十七日而老。
⑷缫(sāo)丝:把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。
⑸扪心:手抚胸口,有反省思味之意。
白田马上闻莺全文赏析:
《白田马上闻莺》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。
这首诗写的是初夏风景,诗人选取了黄莺、桑树、蚕三个日常生活中常见的意象,在尾联收笔联系深层的现实,表达了一种怀才不遇、报国无门的思想情绪,以及羁旅的愁苦和对家乡的思念。
这首诗写的是初夏风景,文字通俗易懂,而构思上却独具匠心。