当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

陈子昂岘山怀古全文翻译及字词句解释

2017-12-12 09:59:22  来源: 小升初网  
字号:

陈子昂岘山怀古.jpg

  陈子昂岘山怀古全文:

  秣马临荒甸,登高览旧都。

  犹悲堕泪碣,尚想卧龙图。

  城邑遥分楚,山川半入吴。

  丘陵徒自出,贤圣几凋枯!

  野树苍烟断,津楼晚气孤。

  谁知万里客,怀古正踌蹰。

  陈子昂岘山怀古全文翻译:

  喂饱马儿来到城郊野外,登上高处眺望古城襄阳。仍因堕泪碑而感到悲伤,又想起孔明的宏伟政纲。城邑从这里远分为楚国,山川一半入吴到了江东。丘陵在平原上陡然显现,圣人贤人几乎凋亡一空。田野树木断于苍茫烟雾,渡口亭楼在晚气中孤耸。有谁知道我这万里行客,缅怀古昔正在犹疑彷徨。

  陈子昂岘山怀古字词句解释:

  ⑴岘山:又名岘首山,位于湖北襄阳城南九里,以山川形胜和名人古迹著称。

  ⑵秣马:喂马,放马。临:临近。这里是来到之意。荒甸:郊远。

  ⑶旧都:指古襄阳城。岘山属襄阳治,名城襄阳当汉水之曲,与樊城隔水相望,自古以来就是兵家必争之地。距襄阳县西二十里,为隆中,即卧龙先生草庐对策之地。襄阳故城,即其县治。

  ⑷堕泪碣;即岘山上的羊祜碑(碑为方形,碣为圆形。这里即指碑)。

  ⑸卧龙图:指诸葛亮的谋略。应专指《隆中对》。

  ⑹“城邑”句:战国时襄阳为秦、楚交界之处,故云“城邑遥分楚。”

  ⑺“山川”句:襄阳在汉水之滨,汉水入长江,长汉经楚入吴,以上两句写在岘山所见辽阔境界。

  ⑻“丘陵”二句:意思是:丘陵空自高出于平原;而圣贤该有多少已经谢世,二无继起者。慨叹自然的变化和人事的代谢。

  ⑼“野树”二句:是说远处荒野林木,被苍茫的雾气遮断了;渡口的楼台在傍晚的烟霭中孤零零地耸立着。

  ⑽万里客:离家远行的游子,指作者自己。

  ⑾踌蹰:忧愁徘徊的样子。

 1/2    1 2 下一页 尾页

相关推荐