幽州胡马客歌全文:
幽州胡马客,绿眼虎皮冠。
笑拂两只箭,万人不可干。
弯弓若转月,白雁落云端。
双双掉鞭行,游猎向楼兰。
出门不顾后,报国死何难?
天骄五单于,狼戾好凶残。
牛马散北海,割鲜若虎餐。
虽居燕支山,不道朔雪寒。
妇女马上笑,颜如赪玉盘。
翻飞射野兽,花月醉雕鞍。
旄头四光芒,争战若蜂攒。
白刃洒赤血,流沙为之丹。
名将古是谁,疲兵良可叹。
何时天狼灭?父子得安闲。
幽州胡马客歌全文翻译:
幽州的胡马客商,头戴绿眼虎皮冠。
笑拂着两只利箭,哪怕有万人也奈何不了他。
弯弓如张满月,白雁射落云端。
双双掉鞭而行,游猎驰向楼兰。
出门不顾后事,报国即死有何难?
匈奴天骄五单于,如狼如虎,暴戾凶残。
牛马散布在北海,割杀畜兽如虎大餐。
虽然居住于燕支山,却不怕朔风雪寒。
妇女骑在马上笑,颜面如同赤玉盘。
也能翻身飞射鸟兽,也善花月醉雕鞍。
锦旗旄头四放光芒,争战不息如蜂群涌攒。
白刃割洒赤血,流沙为之红染。
谁是古代名将,将颓疲兵实在可叹。
何时剿灭天狼,家家父子得以悠闲平安。
幽州胡马客歌字词句解释:
⑴《乐府诗集》:梁鼓角横吹曲有《幽州胡马客吟》,即此也。幽州,州名,汉武帝所置,辖境相当今之河北北部及辽宁等地。
⑵干:冒犯。
⑶“弯弓”句:谓张工射箭之快。
⑷掉:摇动。
⑸楼兰:汉代西域城国。《汉书·西域传上》:鄯善国,本名楼兰,王治扜(yū)泥城,去阳关千六百里,去长安六千一百里。按,遗址在今新疆罗布泊西。
⑹“天骄”句:概言匈奴各部。《汉书·匈奴传》:南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也。《汉书·宣帝纪》:匈奴虚闾权渠单于死,右贤王屠耆堂代立,骨肉大臣立虚闾权渠单于子为呼韩邪单于,击杀屠耆堂。诸王并自立,分为五单于,更相攻击,死者以万数。
⑺狼戾:贪暴凶残。
⑻北海:湖名。《汉书·苏武传》:徙武北海上无人处。指今贝加尔湖。这里泛指匈奴之地。
⑼燕支山:山名。
⑽赪(音chēng):红色。
⑾“旄头”句:谓胡兵入侵。即髦头。星宿名,昴星。《史记·天官书》:昴曰髦头,胡星。动摇若跳跃者,胡兵大起。
⑿“何时”句:谓何时平息贼寇。天狼,星名。《史记·天官书》:其(参)东有大星曰狼。狼角变色多盗贼。正义:狼为野将,主侵掠。