当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

李白古风其七全文翻译及字词句解释

2017-12-04 13:13:14  来源: 小升初网  
字号:

李白:古风其七.jpg

  李白古风其七全文:

  五鹤西北来。飞飞凌太清。

  仙人绿云上。自道安期名。

  两两白玉童。双吹紫鸾笙。

  去影忽不见。回风送天声。

  我欲一问之。飘然若流星。

  愿餐金光草。寿与天齐倾。

  李白古风其七全文翻译:

  五只仙鹤从西北的天边,盘旋翱翔而来。

  绿色云彩上骑鹤的仙人自报家名:吾乃安期生。

  四个白玉般靓丽的小童,双双吹着紫色的鸾笙。

  突然间仙人消失,只有回旋的风留下了丝丝天籁之声。

  我待追问几句,他们已如流星,无影无踪。

  我真想得到仙草灵药,人与天共老。

  李白古风其七字词句解释:

  ⑴凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。

  ⑵安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。

  ⑶“回风”句:回风,回旋之风。天声,巨响。

  ⑷倾:本意超越,这里指相匹。